تتبّع造句
例句与造句
- 29- ويقوم عدد من جماعات المجتمع المدني بعمل هام يتمثل في تتبّع حالات قتل الصحفيين حول العالم فيما يتصل بعملهم.
一些公民社会团体正在从事追踪世界范围内因公死亡记者的重要工作。 - وتجري المواءمة بين الاستثمارات المضطلع بها في المقر وفي الميدان لكي تكون المشاريع مكشوفة ولكي يمكن تتبّع الاستثمارات.
总部和外地的投资正在相互配合,以便各种项目明显可见并可跟踪投资状况。 - غير أنها قررت أن الخريطة التكنولوجية المتغيرة تجعل من المستحيل تتبّع منحنيات يُعوَّل عليها في خفض التكاليف في هذه المرحلة.
但工作队断定,迅速变化的技术状况让其暂时难以确定可靠的成本减少曲线。 - وأشار الأعضاء إلى أن الوضع الحالي مجحف لأن فرادى المنظمات أو مجموعاتها تتبّع نُهجا مجزّأة.
委员会成员指出,目前的情况是各组织或组织集团采取不统一办法造成的,是不公平的。 - وستكون البيانات المولدة من مؤشرات المساواة بين الجنسين وأداة تتبّع تنمية القدرات هاديا أيضا لتصميم البرنامج العالمي القادم.
在设计下一个全球方案时也会考虑到性别平等标志和能力建设跟踪所产生的数据。 - يُعمل داخل بلدان منطقة شينغين بنظام لأوصاف الأشخاص اسمه نظام شينغين للمعلومات يتيح تتبّع تنقلات الأشخاص المعروفين على الحدود الخارجية لمنطقة شينغين في إطار محاربة الإرهاب.
在《申报协定》区域各国内,有一个个人身份系统-申根资料系统。 - 10- وتوخياً لحماية حق الأطفال في الغذاء، تتبّع المقرر الخاص تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
为保护儿童的食物权,特别报告员始终密切注意《国际母乳代用品销售守则》执行情况。 - فيلزم أن تمتثل الجهات المانحة للالتزامات المتصلة بالشفافية، وذلك بأن تطلع وزارة التخطيط، المسؤولة عن تتبّع مدفوعات المعونة، على المعلومات المتعلقة بأنشطتها.
捐助方应该履行透明度承诺,与负责跟踪援助付款的规划部分享其活动信息。 - وقد حُدد كل من تتبّع الموارد والمساءلة وقدرات الموظفين فيما يتصل بنوع الجنس على أنها مجالات إضافية من مجالات ضعف للأداء.
性别平等方面的资源跟踪、问责制和工作人员能力被确定为其他业绩不佳的领域。 - وكانت شعبة إدارة الاستثمارات كوّنت قدرة على تحمل المخاطر المطلقة والنسبية استنادا إلى القيمة المعرّضة للمخاطر وإلى تتبّع المخاطر.
投资管理司根据有风险的价值和跟踪风险,设定了绝对风险和相对风险的风险承受范围。 - وبتقدم تحقيقنا، تمكنا من اﻻقتراب من تحديد مراكز المسؤولية الرئيسية من خﻻل تتبّع سلم القيادة.
随着我们的调查逐步地进展,只要我们顺着指挥系统向上追溯,我们就能够追查到责任的关键核心。 - وكثيراً ما تطلب هذه البلدان إلى المندوبين الذين يعملون في جنيف تمثيلها حتى وإن كان هؤلاء لا يستطيعون دائماً تتبّع المناقشات المتخصصة.
它们还时常要求其在日内瓦的代表出席会议,虽然后者无法时时跟进各次专题讨论。 - 7- أسهم الأونكتاد، كما هو الحال في السنوات السابقة، في تتبّع الأداء الاقتصادي والتقدم المحرز في الاقتصادات الأفريقية عن طريق منشوراته الرئيسية السنوية.
与往年一样,贸发会议通过其年度旗舰出版物,为跟踪非洲的业绩和进展做出贡献。 - وهناك حاجة إلى إنشاء آلية تتبّع واستعراض تتعاون مع حكومة بوروندي، ويشارك فيها جميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المجتمع المدني.
需要协同布隆迪政府共同建立跟踪和审查机制,该机制包括所有利益攸关方以及民间社会。 - ﻻ تستطيع نظم مراقبة الفضاء الحالية تتبّع اﻷجسام الموجودة في المدار اﻷرضي المنخفض التي يقل مكافىء القطر اﻻسمي لمقطعها المستعرض الراداري عن ٠١ سم .
目前空间监测系统尚无法跟踪低地球轨道上雷达截面当量直径不到10厘米的物体。