×

تبدّل造句

"تبدّل"的中文

例句与造句

  1. (أ) ضآلة التعاون بين الهيئات القائمة المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين والوزارات المعنية على جميع المستويات؛ ووتيرة تبدّل الموظفين؛ والقصور في تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية داخل الوزارات على جميع المستويات، وعدم وضع النساء المحرومات في الاعتبار بما فيه الكفاية عند تصميم السياسات والبرامج؛
    (a) 在现有性别平等机构和各级相关部委之间开展的合作有限;人员流动频繁;各级部委内部性别平等主流化的工作不足;在制定政策和方案时没有充分吸收弱势妇女参与;
  2. وأوضحت أن ثلثي الموظفين الميدانيين الدوليين يفتقرون إلى خبرة حفظ السلام، وأن معدل تبدّل الموظفين كل سنة يبلغ واحداً من ثلاثة، وأن عشرات من عمليات المراجعة الحسابية تم إجراؤها بما يعكس تزايد عمليات حفظ السلام حجماً وتعقيداً، فضلاً عما يمارَس من تزايد عمليات التدقيق.
    三分之二的国际外勤人员没有维和经验,而且每年的人员轮换率为三分之一。 大量审计活动的开展反映出维持和平行动不断扩大的规模和复杂度以及正在执行的更加详细的审查。
  3. وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن معدلات تبدّل الموظفين، وكما ورد في الفقرة 132 من الميزانية المقترحة، لا تزال مرتفعة في البعثة، حيث يترك حوالي 25 موظفاً البعثة شهرياً، وذلك مقارنة بمعدل 30 موظفاً جديداً تعيّنهم البعثة شهرياً.
    咨询委员会关切地注意到,如拟议预算第132段所示,联刚特派团工作人员的更替率仍然较高,与特派团每月征聘大约30名新工作人员的征聘率相比,每月约有25名工作人员离开特派团。
  4. ثم أشار إلى استراتيجية الدعم الميداني العالمية فقال إن من شأنها أن تبدّل طريقة إيصال الخدمات إلى الميدان من خلال التكيف مع متطلبات العمليات في الوقت الحاضر، وبالتالي سيصبح الدعم الميداني أكثر قابلية للتنبؤ به، واحترافيا ومرنا بينما يضمن جدوى التكاليف والشفافية.
    他在谈到全球外勤支助战略时表示,会通过适应目前行动的要求来改变提供服务的方式。 因此,外勤支助将变得更有可预见性、专业性和灵活性,同时又确保具有成本效益和透明度。
  5. 16- وقد عَزَت الإدارة معدل الانفاق الأدنى إلى أمور منها التخطيط لزيادة تكاليف الموظفين خلال عام 2005 بسبب الشروع في التعاون بين اليونيدو واليونديب والتحضير لزيادة تبدّل الموظفين بسبب بلوغ موظفين لسن التقاعد أو لتركهم المنظمة في عام 2005.
    管理层将支出率的下降尤其归结于因开展工发组织 - 开发计划署合作,为工作人员达到退休年龄或于2005年离开本组织而导致工作人员更替率上升做准备而计划在2005年期间增加人事费用。
  6. وفي هذا السياق، تطلب اللجنة إلى الأمانة العامة إعداد تحليل كامل للأسباب الكامنة وراء ارتفاع معدل تبدّل الموظفين في هذه البعثة وغيرها لكي تأخذ الجمعية العامة ذلك في الحسبان في مناقشاتها الجارية بشأن إدارة الموارد البشرية أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    在这方面,委员会请秘书处准备一份对该特派团和其它特派团人员高更替率深层原因的全面分析,以便大会在目前进行的第六十三届会议主要部分关于人力资源管理的讨论中考虑到这一问题。
  7. كما أن الغموض السائد في مصر واليمن بعد تبدّل القيادات فيها، وتفاقم الأزمة في الجمهورية العربية السورية، وتوتر العلاقات بين السودان وجنوب السودان عقب انفصال الجنوب، أرخت بظلالها على التطورات الاقتصادية في عام 2011، ويتوقع أن يتواصل تأثيرها على التوقعات لعام 2012.
    埃及和也门在领导换人后出现的不确定状况、阿拉伯叙利亚共和国危机的升级以及南苏丹在脱离苏丹后两国之间出现的紧张局势,影响了2011年的经济发展,并且预期将继续影响2012年的前景。
  8. ومن هنا، يتعين على الدولة توطيد الصلات بين الآلية المعتمدة والإطار التنظيمي القائم (ولا سيما الإجراء المتبع لإصدار أوامر الحماية وتنفيذها) وتسوية هذه الصلات لتتلاءم مع ما يحتاجه ضحايا العنف العائلي من حماية ودعم، كما يتعين عليها إذكاء مهارات الأخصائيين ولا سيما في سياق تبدّل الموظفين.
    因此,国家必须根据暴力受害者的保护和支持的需要,加强机制与现有监管架构(特别是与保护令的发放和执行有关的程序)之间的联系及对其调整,加强专家的技能,特别是在员工变动的情况下。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تبديلية"造句
  2. "تبديلات"造句
  3. "تبديل محتوى"造句
  4. "تبديل الدم"造句
  5. "تبديل الترميز"造句
  6. "تبذل"造句
  7. "تبذير"造句
  8. "تبر"造句
  9. "تبرأ"造句
  10. "تبرأ من"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.