×

تباعد造句

"تباعد"的中文

例句与造句

  1. وقد وُجد أن اﻷجور الحقيقية المتوسطة قد انخفضت في نحو ثلثي جميع البلدان، وأن هذا اﻻنخفاض كان يرتبط بحدوث ارتفاع في تباعد اﻷجور)٦(.
    据发现大约在三分之二的所有这些国家里,实际平均工资下降,而这种下降是与工资离差的上升有关的。
  2. وتكاد تظهر أوجه تباعد جديدة فيما يتعلق بدرجة التحديد في كل بند من بنود المعاهدات وضرورة إدراج استثناءات وتحفظات في الاتفاق().
    个别条约条款应在多大程度上作出具体规定以及在多大程度上协定需要列入例外和保留方面即将出现新的分歧。
  3. ويرتبط إنجاب عدد أقل من الأطفال، مع تباعد الفترة بين الولادات، بتقليل وفيات الأمهات والأطفال، وبتقليل المطلوب من الموارد الأسرية والمجتمعية والبيئية.
    减少生育数目、延长生育间隔与降低孕产妇和儿童死亡率密切相关,并能减少对家庭、社区和环境资源的要求。
  4. ولئن بدا أن هناك اتفاقاً عاماً على أن استنساخ البشر لأغراض التكاثر جانب جديد ومقلق من جوانب التكنولوجيا الحيوية، فثمة تباعد في الآراء بشأن كيفية العمل في هذا المضمار.
    虽然大家普遍认为生殖性克隆是生物科技中一项令人担忧的新技术,但是对于如何应对意见不一。
  5. وقد أدى تباعد الآراء بشأن التجارة في السلع الأساسية الزراعية والوصول إلى الأسواق -وهو ما أصبح قضية أساسية في جولة الدوحة- إلى تعليق المفاوضات.
    在农产商品贸易和市场准入 -- -- 已成为多哈回合的中心问题 -- -- 方面的意见分歧导致了谈判的中止。
  6. واستكشف القسم الهندسي إمكانية الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير هذه الخدمات، إلا أنه وبسبب تباعد تلك الأماكن، لا يوجد متعهد محلي في السوق لتوفير هذه الخدمة.
    工程科探讨了外包这些服务的可能性,但这些地方彼此相距甚远,市场上没有当地承包商可提供这一服务。
  7. وازداد نتيجة لهذه الهجمات تباعد الطائفتين الصربية واﻷلبانية، وتزايد الشعور بانعدام اﻷمن، وتقلص ما تبقى من أرضية للتعايش.
    这类攻击的结果造成塞尔维亚和阿尔巴尼亚族裔之间日益疏离,以及无处不在的不安全感,使他们共处留下的余地日益缩小。
  8. وأكد المتحدث أن عزل التجارة عن مكونات التنمية الأخرى، مثل التكنولوجيا والهياكل الأساسية، يمكن أن يزيد من تباعد الاقتصادات بدلاً من تقاربها.
    发言者强调,将贸易与技术和基础设施等其他发展的组成因素割裂开来,可能扩大经济体之间的差距,而非促进融合。
  9. وناقش المشاركون المسائل التي ما زالت تباعد بين الإسرائيليين والفلسطينيين ودور الأطراف الثالثة، ولا سيما الأمم المتحدة، في استعادة الثقة وبنائها.
    与会者讨论继续使以色列人和巴勒斯坦人分裂的各种问题和第三方、特别是联合国在恢复信心和建立信任方面所起的作用。
  10. 233- وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإقبال على خدمات تخطيط النسل وتحسّن تباعد الفترات بين الولادات يساهمان في زيادة عدد النساء اللائي أفدن بأن حملهن الأخير كان مرغوباً فيه.
    此外,计划生育服务使用率的提高以及妊娠间隔的改善使得越来越多的妇女表示最近一次怀孕是计划内的。
  11. وحدث في نفس الوقت تباعد قوي ضمن العالم النامي ذاته اشتد فيه تخلف البلدان ذات المستويات المتدنية أصﻻً لدخل الفرد عن البلدان النامية اﻷخرى )الرسم البياني ٥(.
    与此同时,发展中世界内部出现了剧烈的趋异,人均收入起点低的国家进一步落在了其他国家的后面(图5)。
  12. وينبغي تحديد شكل الصفحات بحيث يناسب الورق من الحجم أ-4 (A4)، مع تباعد المسافة بين السطور بمقدار 1.5 سطر، وأن يُعَدّ النص باستخدام البنط 12 من الخط الحاسوبي الروماني الجديد (Times New Roman).
    每页应采用A4号纸的大小格式,行距为1.5行,字体为12号Times New Roman。
  13. وينبغي ألا يتجاوز التقرير 120 صفحة (حجم الورقة A4، مع تباعد المسافة بين الأسطر بمقدار 1.5 سطر، ويكون حجم الخط المستخدم هو 12 نقطة من الخط الحاسوبي الروماني الجديد Times New Roman).
    报告不应超过120页(A4号纸,1.5倍行距,正文字体12号Times New Roman)。
  14. وبعبارة أخرى، فإن الإسراع بوتيرة النمو في دخل الفرد بكثير من البلدان النامية بين عامي 1980 و 2000 تحقق بتكلفة أفضت إلى تباعد مستويات متوسط الدخل بين البلدان.
    换言之,许多发展中国家在1980年至2000年期间人均收入加速增长造成国家间平均收入水平差距扩大。
  15. وذلك نتيجة للتشتت السكاني الذي يعاني منه اليمن واستمرار تباعد المسافة بين الوحدات والمراكز الصحية الموزعة على المناطق الريفية والتجمعات السكانية الأمر الذي يحول دون وصول بعض الفقراء إليها.
    这种情况是也门人口广泛分散和农村地区医疗卫生机构与中心相距遥远妨碍某些贫困群体使用这些设施造成的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تباعا"造句
  2. "تباع"造句
  3. "تباطئ"造句
  4. "تباطؤ"造句
  5. "تباطأ"造句
  6. "تباكى"造句
  7. "تباه"造句
  8. "تباهى"造句
  9. "تباهي"造句
  10. "تباين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.