تأسيسي造句
例句与造句
- وحالما يتم اعتماد قانون تأسيسي إضافي، سيصبح أيضا بالإمكان نقل قواعد إدارة المقاطعات والبلديات، والتعليم العالي والاتصالات السلكية واللاسلكية السمعية والبصرية.
一旦通过另一组织法,也有可能转移与省市行政、高等教育和视听通信有关的规则。 - والمنظمة هي عضو في جميع المنابر البيئية الإقليمية وعضو تأسيسي للمنبر التركي للطاقة النظيفة ولمنبر تركيا البيئي.
本组织是所有区域环境平台的成员,也是土耳其清洁能源平台和土耳其环境平台的创始成员。 - وللجامعة مركز تأسيسي متميز داخل أسرة اﻷمم المتحدة، ذلك أنها أنشئت بموجب اتفاق دولي وافقت عليه الجمعية العامة.
该大学在联合国大家庭内具有一个独特的章程地位,它是由大会核准的一项国际协定设立的。 - ولأغراض قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة.
对一国际组织组成文书的保留予以接受,无须由该组织的成员国或成员组织单独表示接受。 - ولأغراض قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية، لا يشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة.
对一国际组织组成文书的保留予以接受,无须由该组织的成员国或成员组织单独表示接受。 - 2- ولأغراض قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة.
对一国际组织组成文书的保留予以接受,无须由该组织的成员国或成员组织单独表示接受。 - 12- يقوم النظامان السياسي والقضائي لدولة بيرو على أساس دستورها السياسي المعتمَد في عام 1993 من جانب مجلس تأسيسي ديمقراطي().
根据民主制宪国会于1993年批准通过的《政治宪法》,秘鲁形成了现行的政治框架和司法组织。 - فهي، فيما يتعلق بسياسات الجماعة الأوروبية، عضو تأسيسي لمعاهدة انشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي ترمي إلى النهوض باستخدام الطاقة الذرية للأغراض السلمية.
在欧盟政策方面,法国是旨在发展核能和平用途的《建立欧洲原子能共同体条约》的创始成员。 - وعملية صنع هذه القرارات يحكمها الميثاق ذاته، ومبدأ المساواة في السيادة بين الدول الذي هو مبدأ تأسيسي من مبادئ الأمم المتحدة، والنظام الداخلي للجمعية العامة.
决策过程受《宪章》本身、本组织关于国家主权平等的基本原则、大会规则和程序的约束。 - 1- أن يكون لها ميثاق تأسيسي يحدد بوضوح مهمة وأهداف المنظمة، التي ينبغي أن تسعى إلى تعزيز رفاهية الغامبيين وتقدمهم الاجتماعي والاقتصادي.
定有一部章程,明确规定该组织的使命和目标,且该组织应努力促进冈比亚人民的福祉和社会经济进步。 - `١` برنامج لشهادة التخرج يتضمن مواضيع على مستويين ، مستوى أعلى ومستوى عادي ، وعلى مستوى ثالث تأسيسي في اللغة اﻻيرلندية والرياضيات ؛
㈠ 毕业文凭课程,它按高级和普通级两个级别开设科目,而对爱尔兰语和数学则开设第三级及基础级课程: - وأخيرا، ينص المبدأ التوجيهي 4-1-3 على أن إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية يستلزم أيضا أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة.
最后,准则4.1.3规定,若成立对一个国际组织的组成文书的保留,还要求该组织主管机关接受保留。 - واستنادا إلى رأي آخر، فإن الكرامة الإنسانية قد لا تكون في حد ذاتها حقا من حقوق الإنسان، ولعلها مبدأ تأسيسي يقوم عليه صرح جميع حقوق الإنسان.
另有代表团认为,人的尊严本身可能不是一项人权,而是一项根本原则,是所有人权赖以确立的基础。 - ورأت دول أخرى أن الكرامة الإنسانية قد لا تمثل في حد ذاتها حقا من حقوق الإنسان، بل هي مبدأ تأسيسي ينبني عليه صرح جميع حقوق الإنسان().
另一些国家认为,人的尊严本身可能不是一项人权,而是一项根本原则,是所有人权赖以确立的基础。 - ويهدف هذا البرنامج إلى إخضاع كل قاضٍ ومدعٍ عام لبرنامج تأسيسي يتضمن القوانين والإجراءات الفنية، وكذلك المهارات الأساسية القانونية والخاصة بقاعة المحكمة.
该方案旨在让每一个法官和检察官完成一个包括实体法和程序以及必要的法律和审判技能在内的基础方案的培训。