×

تأشير造句

"تأشير"的中文

例句与造句

  1. أتمنى أنها حصلت على تأشير للخروج
    我希望她顺利拿到回家的签证
  2. وبما أن لهذه الكاميرا قابلية تأشير جانبية مقدارها درجة، فإنها قادرة على التقاط صور مجسمة لمنطقة معينة.
    由于该照相机有正负32度的横向瞄准能力,它能够拍摄某一特定地区的立体图像。
  3. وإن عدم تأشير المدعي العام الذي اعتمد لائحة الاتهام على النسخة المقدمة إلى متهم ما لا يشكل انتهاكاً للإجراءات الجنائية.
    被告收到的副本上缺少批准起诉书的检察官的印章并没有违反刑事诉讼程序。
  4. ومما يبعث على القلق أيضاً عدم وجود نظام تأشير للمعاشات الأساسية بما يتناسب مع مؤشر أسعار المستهلك والحد الأدنى لمستوى المعيشة.
    该国不存在将基本养恤金与消费指数和最低生活水平相联系的指数化制度,也令人担忧。
  5. ومما يبعث على القلق أيضاً عدم وجود نظام تأشير للمعاشات الأساسية يتناسب مع مؤشر أسعار المستهلك ومع الحد الأدنى لمستوى المعيشة.
    该国不存在将基本养恤金与消费指数和最低生活水平相联系的指数化制度,也令人担忧。
  6. واستحضار العينة في المرافق يشتمل على تأشير المواد المرجعية والانحلال بهدف خفض إشعاع العينات لتيسير إرسالها ومناولتها.
    在设施进行的样本准备工作之一是将样本同参考材料进行混合稀释,降低其放射性,以便于运输和处理。
  7. (ب) اعتماد التدابير اللازمة لكفاية مبلغ استحقاقات المساعدة الاجتماعية تغطية تكاليف المعيشة الحقيقية، بما في ذلك عن طريق إنشاء نظام تأشير فعال وشفاف؛
    采取必要措施,确保社会援助福利金足以支付实际生活费用,包括建立有效和透明的物价指数制度;
  8. وفي ما يتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا، أحرز تقدم كبير في التخطيط للوصلات الناقصة وتشييدها، وكذلك في ازدواج خطوط السكك الحديدية، وتحويل عرض السكة، واستحداث نظام تأشير عصري.
    泛亚铁路网在规划和建造缺失路段以及复线建设、轨距改造和引入先进信号系统等方面已取得实质性进展。
  9. يمتنع الموظف القنصلي الفنـزويلي عن تأشير أو إصدار جواز سفر الأجنبي، في حال افتقار هذا الأخير إلى الموارد اللازمة لإيداع المبلغ المنصوص عليه في المادة 11 من هذا القانون.
    第16条:如果外侨缺乏为支付该法令第11条规定的押金所需的资源,则委内瑞拉领事官员不得在该外侨护照上盖印或向其颁发护照。
  10. 38- تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء نظام تأشير لمستوى المعاشات الأساسية يعكس التغييرات في تكاليف المعيشة، وضمان أن المعاشات الأساسية تكفي لتأمين مستوى معيشة لائق.
    委员会促请缔约国建立一种制度,对反映基本生活费用变化的基本养恤金数额设定指数并据此调整,并保证基本养恤金足以提供适当的生活水平。
  11. 104- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء نظام تأشير لمستوى المعاشات الأساسية يعكس التغييرات في تكاليف المعيشة، وضمان أن المعاشات الأساسية تكفي لتأمين مستوى معيشة لائق.
    委员会促请缔约国建立一种制度,对反映基本生活费用变化的基本养恤金数额设定指数并据此调整,并保证基本养恤金足以提供适当的生活水平。
  12. ولاحظ المجلس، في المكتب القطري في نيجيريا، ست حالات لم تحمل الوثائق المؤيدة فيها توقيع الموظف المفوض بالدخول في التزامات قبل تأشير الموظفين المكلفين بالتحقق بالموافقة على الدفع.
    " 211. 在尼日利亚国家办事处,审计委员会注意到六例未在核查干事核准付款之前先由承付干事在付款证明文件上签字的情况。
  13. وإذ ترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف حيث تذكر أنها تنوي تقديم تأشير ورخصة إقامة لصاحب البلاغ، فإنها ستنتظر إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار نهائي في هذه القضية.
    委员会虽然欢迎缔约国提交的资料,根据该资料,缔约国打算向提交人提供签证和居留证,委员会将等待收到更多资料,才就此事作出最后裁定。
  14. على كل موظف قنصلي فنـزويلي أن يمتنع عن إصدار أو تأشير أي جواز سفر إلا في حال إبراز حامله وثيقة هوية تثبت اسمه وشهرته وعمره ووضعه الاجتماعي وجنسيته ومكان إقامته الدائم.
    第7条:任何委内瑞拉领事官员均不得颁发护照或在护照上盖章,除非有关个人出示身份文件,确认本人姓名、年龄、婚姻状况、国籍和最近居住地。
  15. 127- من السمات الرئيسية لأي نظام معاصر للمعاملات المضمونة أنه يستند في تحديد الأولوية، بصرف النظر عن الأساس الذي يُعتمد في هذا التحديد، إلى وقائع موضوعية (مثل تسجيل إشعار أو حيازة أو اتفاق سيطرة أو تأشير في شهادة ملكية).
    现代担保交易制度的主要特点之一是,无论采用何种依据确定优先顺序,都会按照客观事实(如通知登记、占有、控制权协议,或产权证加注)加以确定。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "تأسّف"造句
  2. "تأسيسية"造句
  3. "تأسيسي"造句
  4. "تأسيس منظمة الصحة العالمية"造句
  5. "تأسيس عقد"造句
  6. "تأشيرة"造句
  7. "تأشيرة الدخول"造句
  8. "تأشيرة دخول"造句
  9. "تأشيره"造句
  10. "تأشيري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.