بوهيميا造句
例句与造句
- مصنع فونميلير (Vonmiller) للنسيج في زامبيرك، بوهيميا الشرقية، الذي صودر عام 1945 وخُصخِص لاحقاً عام 1995؛
1945年没收了位于波希亚亚东部Zamberk的Vonmiller纺织厂,该厂随后于1995年被私有化; - ٦٨- وﻻ توجد أية تقارير عن انتاج مواد إباحية في بوهيميا الغربية لكن هناك تقارير عن مواد مستوردة في كارلوفي فاري تتعلق بأطفال تتراوح أعمارهم بين ٥١ و٨١ سنة.
虽然尚无在西波西米亚制作色情材料的报告,但在卡罗维发利却有进口利用15至18岁青少年制作的黄色材料的报告。 - فمرصد كليت الواقع في منطقة بوهيميا الجنوبية (www.klet.org) يواظب منذ عام 1992 على تنفيذ برنامج الرصد المخصَّص للكويكبات والمذنّبات القريبة من الأرض.
位于南波希米亚地区的Klet天文台(www.klet.org)自1992年以来一直在实施专门针对近地小行星和彗星的观测方案。 - )ح( فيما يخص اﻻتجار باﻷطفال، ينبغي للمناطق الحدودية، مثل بوهيميا الشمالية القريبة من الحدود اﻷلمانية والحدود بين سلوفاكيا والجمهورية التشيكية، أن تنشئ آليات معزﱠزة للمراقبة والرصد.
关于贩运问题,在诸如与德国边境接壤的北波西米亚以及斯洛伐克与捷克共和国交接的其它边境地区,应确立起加紧控制和监视的机制。 - وقد حظي العمل الميداني الذي تضطلع به منظمة السعادة بدون مخاطر لإنجاز هذا المشروع بالدعم في أوسترافا وأوستي ناد لابيم وبراغ وبوهيميا الوسطى وجنوب بوهيميا وشوموتوف وليبيريك وكارلوفي فاري.
布拉格、中波希米亚州、俄斯特拉发、南波希米亚州、卡罗维发利州、霍穆托夫、拉贝河畔乌斯季州和利贝雷茨州均向该组织项目的实地工作提供支持。 - وفي منطقة بوهيميا الشمالية، حاولت الشرطة سابقا أن تسترعي الأنظار إلى تشييد النوادي الليلية وتوسيعها دون ترخيص (ولاسيما لتزويدها بـ " واجهات عرض " )، ولكنها اصطدمت بموقف يتسم بالتراخي من جانب الإدارات المعنية بالتشييد.
在北波西米亚州,警方以前提醒人们注意无证建造和扩建夜总会问题(特别是注意 " 窗户 " ),但建筑管理当局对此采取一种不严肃的做法。 - ويزداد التركيز على فئة المهاجرات في مشروع " تكافؤ الفرص على أعتاب الأسر التشيكية " الذي يركز على موضوع النساء الأجنبيات العاملات لدى الأسر المعيشية التشيكية في منطقة بوهيميا الوسطى التي اختيرت لتنفيذ المشروع التجريبي.
" 捷克住户门槛的平等机会 " 项目加大了对女性移徙者群体的重视,重点关注中波希米亚州在捷克住户中工作的外国妇女这一主题,该州被选作试点。 - والنوع الثاني هو المناطق المحرومة اقتصادياً التي تعتبر حصتها من الصناعة أقل من المعدل العام وحصتها من الزراعة أكبر من المعدل العام، وذات الكثافة السكانية القليلة (المناطق الجبلية والحدودية الواقعة في شمالي وجنوبي مورافيا، بل وفي شمالي وجنوبي وغربي بوهيميا أيضاً).
第二类是工业份额居平均水平以下而农业份额超出平均水平的经济薄弱地区,那里的人口密度低(如摩拉维亚北部和南部的山区和边境地区,以及波希米亚北部、南部和西部地区)。 - 27- أثار المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير دواعيَ قلقٍ بشأن حادث الاعتداء على رئيس تحرير المجلة الإخبارية الأسبوعية ريسبيكت (Respekt)، الذي كان قد نشر عدَّة مقالات عن عصابة إجرامية تعمل في موست وليتفينوف في بوهيميا الشمالية، وبشأن عدم اتخاذ الشرطة إجراءاتٍ ضد العصابة(49).
见解和言论自由权问题特别报告员表示关切周刊Respekt总编辑因发表文章评述北波希米亚Most和Litvinovr的犯罪团伙活动而遭到攻击,而警察没有对这些团伙采取行动。
更多例句: 上一页