بوهنباي造句
例句与造句
- 84- وقد سنت ولاية بوهنباي قانون العنف الأسري الذي يدخل حالياً في المرحلة التشريعية.
波纳佩提出了家庭暴力法,目前还在立法阶段。 - رحب قادة المنتدى المجتمعين اليوم في بوهنباي بحرارة بالتوقيع على اتفاقات نوميل.
论坛领导人今天在波赫恩贝举行会议,热烈欢迎《努阿美协定》的签署。 - ويشارك في المجلس أيضاً ممثلون لمنظمات غير حكومية هما منظمة حفظ الطبيعة وجمعية بوهنباي لحفظ الطبيعة.
自然保护社和波纳佩保护协会等非政府组织的代表也参加了理事会。 - 46- يوجد تعريف موحد للطفل بموجب قوانين ولايات بوهنباي وشوك وكوسراي وياب، فهو شخص دون سن 18 عاماً.
波纳佩、特鲁克、科斯雷和雅浦等各州法律都统一将儿童界定为18岁以下的人。 - وفي إطار تطبيق أحكام هذه الاتفاقية على المستوى المحلي، صدر قانون في ولاية بوهنباي ينص على إنشاء محكمة أسرية للولاية تفصل في قضايا العنف المنزلي.
该公约条款纳入国内法的一部分是建立州家庭法院来处理家庭暴力案件的波纳佩州法律。 - وإضافة إلى ذلك انتهجت ولاية بوهنباي سياسات عدم الإفلات من العقاب في قضايا جنائية تنطوي على ضحايا من القصّر.
此外,波纳佩对牵涉未成年受害者的刑事案件执行 " 不撤回政策 " 。 - 95- وبدأت مؤخراً شركة اتصالات ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وهي كيان مملوك للحكومة، توفير خدمة الإنترنت عالية السرعة في بوهنباي بفضل توصيل بالألياف البصرية.
密克罗尼西亚联邦电信公司是政府拥有的实体,最近开始通过光纤连接在波纳佩提供高速互联网服务。 - 52- ويحظر قانون ولاية بوهنباي على أي من الأحداث أن يشارك في أي شكل من أشكال القمار، مثل النرد ولعب الورق والبلياردو إذا كان الرهان فيها على الأموال أو الممتلكات.
波纳佩法律禁止青少年参与赌注是金钱或财产的任何形式的赌博,其中包括掷骰子、玩牌和撞球。 - 51- وبموجب قانون ولاية بوهنباي فإن القصّر الذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 و16 عاماً ولا يواظبون على المدرسة، أو عادة ما يغيبون عنها يعتبرون متغيبين ويتعرضون للعقاب القانوني.
根据波纳佩州法律,不上学或经常旷课的6岁至16岁未成年人被看作是逃学者,法律对此规定了惩罚。 - وفي ولاية بوهنباي في ميكرونيزيا، تنفّذ الإدارة حالياً مشروعاً يتضمن تزويد بعض المناطق التي لم تصل إليها الكهرباء بنظم فلطائية ضوئية شمسية.
在密克罗尼西亚Pohnpei州,经济和社会事务部目前正在执行一个项目,是关于向一些没有电力的地区提供太阳能光生伏打系统。 - وقد كشفت دراسات تقييمية أجريت في ولايات بوهنباي في عامي 2002 و2003 (بمساعـدة منظمة الصحة العالمية) عن توقعات للاعتلال في المستقبل والوفاة السابقة لأوانها في عداد فئة الكبار الذين تتراوح أعمارهم ما بين 25 و64 عاماً.
波纳佩州在世界卫生组织的援助下,于2002年和2003年对25岁至64岁的成年人进行的评估显示了未来发病率和早夭的前景。 - وتلزم قوانين الولايات فيما يخص بوهنباي وكوسراي وشوك الشخص الذي يفحص طفلاً أو يعنى به أو يدرسه أو يتعامل معه وتكون لديه أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأن الطفل يعاني من أذى بالغ بإبلاغ الشرطة بما تعرض له الطفل على وجه السرعة.
波纳佩、科斯雷和特鲁克等州法律规定检查、照顾、教导或治疗一个儿童的人如有理由认为该儿童遭受了严重伤害,必须立即报警。