بوست造句
例句与造句
- (أ) نشر عمود أسبوعي حول قضايا المنافسة وحماية المستهلك في صحيفة " ذا بوست " (The Post) الأكثر تداولاً في زامبيا؛
在赞比亚流通量最大的报纸The Post中,开设关于竞争和消费者问题的每周专栏; - كما أدرجت الولايات المتحدة في القوائم مصرف بوست الإيراني لتقديمه الخدمات المالية لمصرف سيباه Sepah المدرج في قوائم الأمم المتحدة، أو العمل نيابة عنه.
美国还认定,伊朗邮政银行为联合国指定的赛帕银行提供金融服务,以及做其代表。 - وعلى النحو الذي أوضحته المحكمة العليا باقتدار في قضية ساتا ضد صحيفة بوست نيوزبيبر، فلا يمكن أن تكون حرية الكلام وحرية الصحافة مرادفاً لحرية التشهير.
正如最高法院在Sata诉邮报一案中明智地指出,言论自由和新闻自由不等同于任意诽谤。 - طوال عام 2012 قمنا بنشر سلسلة من مدونات الثقة في الجسم في موقع هفنغتون بوست (Huffington Post)، وحرر كل منها خبير في مجاله.
在2012年全年,我们在《赫芬顿邮报》刊登了一系列身体自信博客,每一篇都由领域专家撰写。 - ونشر أكثر من 15 من وسائط الإعلام في الولايات المتحدة، منها صحيفتا دنفر بوست (Denver Post) وسان فرنسيسكو إغزامنر (San Francisco Examiner)، مقالات عن فعالية التدشين الإقليمية.
美国境内超过15家媒体,包括《丹佛邮报》和《旧金山考察家报》报道了区域启动活动。 - وأُفيد بأن تحقيقاً داخلياً خلص إلى أن طريقة التقييد تم اللجوء إليها من أجل سﻻمة ريتشارد بوست وأنها طريقة استلزمها سلوكه العدائي وغير التعاوني.
据报一次内部调查得出结论说采取这种约束方法是为了他的安全并且是由他的敌视和不合作行为造成的。 - كما التقوا مع قادة قطاع الوسائط الرقمية من جوجل وتويتر وتمبلر وهافينغتون بوست وهيئة الإذاعة البريطانية وقناة الجزيرة ورويترز وغيرها.
他们还会晤了来自谷歌、推特、汤博乐、《赫芬顿邮报》、英国广播公司、半岛电视台和路透社等媒体行业的领导人。 - وكان هو نفسه مدونا إلكترونيا على نحو اتفاقي على هفنغتون بوست حيث ناقش أولويات محددة للأمم المتحدة من زاوية غير رسمية على نحو أكبر.
他本人也偶尔在Huffington Post网站上写博客,从不太正式的角度讨论一些联合国的优先事项。 - وأسفر استمرار المكتب في التعاون مع شركة دويتشه بوست دي إتش إل (Deutsche Post DHL) عن نشر فريقين من أفرقة الاستجابة للكوارث التابعة للشركة لدعم حكومتي غواتيمالا وبنما في أعقاب الفيضانات.
人道协调厅与德国敦豪快递公司持续合作,两次部署敦豪救灾小组,向洪灾过后的危地马拉和巴拿马政府提供帮助。 - وأضاف أن صحيفة واشنطن بوست ذكرت أنه وقع 658 هجوما تفجيريا انتحاريا في عام 2007، أي أكثر من ضعف عدد ما وقع في أي من السنوات الخمس والعشرين السابقة.
据《华盛顿邮报》报道,2007年共发生了658起自杀式炸弹爆炸袭击事件,比以往25年任何一年数字的一倍还多。 - 138-225 وضع حد لمضايقة الصحافيين واضطهادهم، والإفراج عن مراسل صحيفة " واشنطن بوست " المحتجز، جيسون رازيان، للبرهنة على التزامها بحرية التعبير (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
225 停止骚扰和迫害新闻工作者,释放被拘留的《华盛顿邮报》记者杰森·礼萨伊安,以证明伊朗伊斯兰共和国对言论自由的承诺(美利坚合众国); - ونظرا للثقة التي وضعها كاتب الرسالة العراقية في صحيفة الواشنطن بوست من خلال الاعتماد عليها وعلى سبيل الاختصار، سأقصر نفسي على تقارير نشرتها صحيفة الواشنطن بوست عن هذه المسألة.
鉴于伊拉克信函的作者对《华盛顿邮报》深信不疑,以该报的报道为依据,也为简单起见,我仅限于引用手头的《华盛顿邮报》对这一问题的报道。 - ونظرا للثقة التي وضعها كاتب الرسالة العراقية في صحيفة الواشنطن بوست من خلال الاعتماد عليها وعلى سبيل الاختصار، سأقصر نفسي على تقارير نشرتها صحيفة الواشنطن بوست عن هذه المسألة.
鉴于伊拉克信函的作者对《华盛顿邮报》深信不疑,以该报的报道为依据,也为简单起见,我仅限于引用手头的《华盛顿邮报》对这一问题的报道。 - وأُنشئ مركزان للتدريب، أحدهما في مخيم التدريب التابع لهيئة الحياة البرية الكينية في مانياني، والآخر بالقرب من آرتشرز بوست في إيزيولو.
成立了两个培训中心,一个是设在Manyani的肯尼亚野生动物服务培训营地,另一个设在Isiolo的Archer ' s Post镇附近。 - فقد قدمت مثلا شركة دويتشه بوست دي إتش إل (Deutsche Post DHL) الدعم لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في استحداث قاعدة بيانات لتتبُّع المساهمات العينية، وتحديد أبرز الاحتياجات والتقليل من التبرعات غير المرغوب فيها.
例如,德国邮政DHL快递公司协助人道主义事务协调厅制作了一个数据库,以追踪实物捐助,查明待满足的需要,并减少不受欢迎的捐助。