بنقص造句
例句与造句
- وقال إنه أثيرت مسألة أخرى تتعلق بنقص عدد الموظفين في دائرة المشتريات.
有人提出的另一个问题涉及采购处缺少人员的情况。 - وفي هذه المنطقة تتفاقم ندرة المياه بنقص المعلومات عن المياه الجوفية.
缺乏地下水方面的信息,更加剧了该区域的缺水现象。 - وقد عوِّضت هذه الزيادات جزئيا بنقص في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
增加数部分为一般业务费以及家具和设备减少所抵消。 - وتتأثر النساء بصورة غير متناسبة بنقص الطاقة نظرا لاضطلاعهن بأغلب الأعمال المنزلية.
妇女因承担大部分家务而过多地受到能源匮乏的影响。 - ويكون الناس الذين يعيشون في فقر أشد تأثراً بنقص خدمات الصرف الصحي.
无法享有卫生设施对生活贫困者造成的影响最为严重。 - وبلغت الإيرادات الفعلية 324.4 مليون دولار، أي بنقص قدره 93 مليون دولار.
实际收入额是3.244亿美元,少了9 300万美元。 - وأصيبت سوازيلند بنقص حاد في الأغذية يؤثر على خُمس السكان.
斯威士兰还面临严重的粮食短缺,五分之一的人口受到影响。 - وبالنسبة لجوانب مثل الموائل، تتسم القدرات التقنية والهياكل الأساسية على السواء بنقص التطور.
在生境等特征方面,技术能力和基础设施都不太发达。 - وعلاوة على ذلك، اعتبر 28 في المائة من الحوامل والمرضعات من المصابات بنقص التغذية.
此外,28%的孕妇和哺乳期妇女被认为营养不良。 - إلا أنها ما دامت لا تتصل بنقص التمكين القانوني فإنها لا تجري مناقشتها.
但是由于这些原因与缺少法律权益无关,因此没有讨论。 - واعتمدت أيضا قرارا بشأن وضع تدابير تتعلق بنقص استخدام العمالة.
委员会还通过了一项关于制定劳动力利用不足衡量指标的决议。 - واعترف الأعضاء أيضا بنقص الموارد الذي يتسبب في عجز الحكومة عن دفع المرتبات المتأخرة.
他们也承认缺乏资金导致政府无法支付这些拖欠的薪金。 - الموعد النهائي لقيام الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بإخطار المرشحين بنقص الترشيحات
联合选举管理机构通知候选人提名资料不符合要求的截止日期。 - (ج) وجود إهمال عام للسياسة المتعلقة بالمناطق الريفية، وهو ما يرتبط بنقص مشاركة الفلاحين؛
乡村政策被普遍忽视,这种情况与缺乏农民的参与相关; - وتأثر برنامج التعويضات بنقص الموارد المالية وبغياب الإرادة السياسية.
所需经费不足和缺乏政治意愿的现象,影响了《赔偿方案》的实施。