بنفس الوقت造句
例句与造句
- لا يستطيعون حتى مضغ العلكة والمشي بنفس الوقت
他们甚至不会[边辺]走路[边辺]嚼口香糖 - بنفس الوقت الذي سنأكل به البرغرات إنسى الأمر نهاية النقاش
你喜欢我粘在信封上寄来的芙蓉花瓣吗? - فيكونوا في عدة أماكن بنفس الوقت و يجربوا كل الاحتمالات
同时在很多地方,同时经历很多的可能性 - هل جربتم يوماً أن تتمضمضوا و تفرشون أسنانكم بنفس الوقت
你们试过[边辺]拉屎[边辺]刷牙吗? - و لكن بنفس الوقت أنا أيضا أقرأها و ثم أكتبها
但我是[边辺]读着我所[边辺]写出来的 - اخبريه عن كم سيمكث هنا و بنفس الوقت انظري لو كان يحتضر
他的一只脚进坟墓了 另一只也快掉进去了 - القاتل يصور عملية القتل - كيف كان يقتل ويصور بنفس الوقت -
凶手在摄像 他摄像的时候 是怎么拿着摄像机的? - ثم تقولون أنها كان يجب أن تتواجد بمكانين بنفس الوقت
你真的认为那女子懂分身 同一时间在两个地方出现吗? - "لويس" قال إننا لن نستطيع أن نصبح أغنياء ونضعكم بنفس الوقت في الملجأ
路易说我们不能同时发达 随便把你们丢到贫民窟去 - يالها من صدفة أن نقيم بنفس الفندق بنفس الوقت
这是多么不凡的事情啊 我们在同一时间 成为了同一家旅馆的客人 - وقد يكون هناك، فالشخص لا يمكنه التواجد بمكانين بنفس الوقت
说不定会有呢 你可以想像是 一个人同时出现於两个地方的现象 - إننا نشيد بجهود منظمة الأمم المتحدة في إزالة الحواجز ونود أن نذكر بنفس الوقت بمسؤولياتها التاريخية تجاه ضرورة ضبط الحركة السريعة بعد غياب تلك الحواجز.
但我们必须提醒联合国注意其历史责任,即调节这一潮流,以免其变成一场洪水。 - كيف يستطيع نظام أو مادة التواجد في مكانين أو أكثر بنفس الوقت ؟
一个系统或者一个物体怎么可能 同时处於两个或者更多的状态? 一个系统或者一个物体怎么可能 同时处於两个或者更多的状态? - ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن التدابير السارية لضمان رفع معدل العمالة للمرأة والتصدي بنفس الوقت للفجوة الواردة في التقارير بين الطلب والعرض في مجال رعاية الطفل العالية الجودة والميسورة التكلفة.
还请提供资料,详细说明采取了哪些措施,以确保较高的妇女就业率,同时消除可以负担得起的优质婴儿护理服务供需之间的差距。 - وإن كان وفدها يشير بقلق بنفس الوقت إلى أن ثمة خلط بين صفوف سكان توكيلاو بشأن دور منظمة الأمم المتحدة في عملية إنهاء الاستعمار وطبيعة الخيارات المطروحة أمام الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
然而,坦桑尼亚代表团关切地注意到,托克劳居民对联合国在非殖民化进程中的作用和非自治领土可选择的方案的性质感到困惑。