بقلق شديد造句
例句与造句
- وفيما يختص بالجمهورية العربية السورية، تشعر الولايات المتحدة الأمريكية بقلق شديد بفعل تقرير بعثة تقصى الحقائق.
关于阿拉伯叙利亚共和国,实况调查团的报告高度关切该国局势。 - شعرت جمهورية بيﻻروس بقلق شديد إزاء التجارب النووية التي أجرتها مؤخرا الهند وباكستان.
白俄罗斯共和国听到印度和巴基斯坦进行核试验的新闻感到既惊恐又关切。 - تشعر وزارة خارجية جورجيا بقلق شديد إزاء التطورات الأخيرة في مقاطعة غالي في أبخازيا بجورجيا.
格鲁吉亚外交部甚为关注格鲁吉亚阿布哈兹加利地区最新的势态发展。 - 53- يشعر المقرر الخاص بقلق شديد إزاء التقارير عن انتشار التدريب العسكري القسري للمدنيين.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。 - وإننا إذ ننعم بما يشبه السلام، نشعر بقلق شديد إزاء الصراعات الحاصلة في أجزاء أخرى من العالم.
在我们享有些微和平的时候,我们尤其关切世界其他地区的冲突。 - الفلسطيني، ونحن نشعر بقلق شديد لتدهور الحالة الإنسانية في غزة.
我们对以巴冲突不断升级表示严重关切,对加沙人道主义局势不断恶化深感担忧。 - غير أن اللجنة لا تزال تشعر بقلق شديد إزاء تدهور حالة المشردين داخلياً وإزاء ازدياد أعدادهم.
然而,委员会对哥伦比亚流离失所者境况的恶化和人数增加深表关切。 - تشعـــر ليسوتو بقلق شديد لأن الصراعات المسلحة لا تزال تعوق النمو الاقتصادي في أفريقيا وفي أماكن أخرى.
莱索托深为关切的是武装冲突继续阻碍非洲和其他地区的经济增长。 - ويشعر المقرر الخاص بقلق شديد إزاء استمرار انتهاكات البشر للحق في الغذاء في شتى أنحاء العالم.
特别报告员对全球肆虐的持续性人为侵犯食物权的现象表示严重关切。 - هذا، لأننا نشعر بقلق شديد إزاء تنامي تهميش الذكور من الشباب في ترينيداد وتوباغو.
话虽如此,我们非常关切特立尼达和多巴哥男青年边缘化不断加剧的趋势。 - وقال إنه يشعر بقلق شديد من الإطالة المقترحة للمدة الفاصلة بين عمليات التناوب من 6 أشهر إلى 12 شهرا.
他感到特别关切的是拟议将轮调期限从6个月延长到12个月。 - وأشعر بقلق شديد ﻷن تصاعد العنف في كوسوفو قد يَجُب الجهود السياسية الرامية إلى منع زيادة تصاعد اﻷزمة.
科索沃与日俱增的暴力可能会破坏防止危机进一步升级的政治努力。 - وإنني لأشعر بقلق شديد إزاء التهديد الذي تشكله الأزمة المالية العالمية على جهود الإنعاش عقب الصراع في ليبريا.
我非常关切全球金融危机对利比里亚的冲突后恢复努力构成的威胁。 - وإذ تﻻحظ بقلق شديد أن عددا كبيرا من سكان اﻹقليم ما زال يعيش في مﻻجئ بسبب النشاط البركاني،
深为关切地注意到由于火山的活动,领土相当多居民仍然住在避难所, - ولاحظت بقلق شديد استمرار وتنامي ظاهرة الاتجار بالمرأة والطفل واستغلالهما الجنسي.
大会极为担心地注意到贩卖妇女和儿童以及对他们进行性剥削的现象继续存在和加剧。