بفرنسا造句
例句与造句
- النظر في المنازعات الخاصة بفرنسا في مجال حقوق الإنسان أمام المفوضية الأوروبية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجان المعنية بالاتفاقيات التابعة للأمم المتحدة
处理法国在欧洲人权委员会、欧洲人权法院和联合国各公约委员会的人权诉讼 - غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال.
然而,根据法国国家统计和经济研究所的数据,该领土仍存在一些不平等和不平衡现象。 - يبلغ مجموع عدد العاملين في مجال الفضاء بفرنسا قرابة 000 17 شخص منهم 000 14 شخص في قطاع الصناعة.
在法国,空间领域的就业人员共计17,000人左右,其中14,000人在产业部门。 - يرجع تاريخ منظمة إنترريدج إلى اجتماع عقد بفرنسا في عام 1990 بعد أن صدرت توصية بإطلاق مبادرة دولية.
国际大洋中脊协会根据一项推行国际举措的建议,于1990年在法国举行的一次会议上成立。 - أما فيما يتعلق بفرنسا في هذا الصدد، فإن البيان الذي أدلى به السفير فرانسوا ريفاسو في الأسبوع الماضي قد أثار اهتماما خاصا لدى وفدي.
关于法国,弗朗索瓦·里瓦索大使上周在这方面所作的发言我国代表团特别感兴趣。 - غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال.
然而,据法国国家统计和经济研究所(统计经研所)的数据,领土仍存在一些不平等和不平衡现象。 - وذكر أن الأمين العام قد أشاد بفرنسا على مبادرتها وطلب إلى الأمانة العامة أن تتحرك بسرعة لتنفيذ القرار 2085 (2012).
秘书长赞赏法国的举措,并要求秘书处迅速采取行动,执行第2085(2012)号决议。 - وأضاف يقول إن عدم اقتصار مشروع مواد اللجنة المتعلقة بمسؤولية الدولة على القواعد الثانوية، كان تحديدا السبب الذي حدا بفرنسا الى اﻹعراب عن تحفظات شديدة بشأنها.
正因为国际法委员会关于国家责任的条款草案不限于次要规则,法国对它们有重大保留。 - وساهم التعاون مع النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة والنصب التذكاري للقضاء على الرق في نانت بفرنسا في التعريف بالمواقع التذكارية.
与非洲人埋葬地国家纪念碑和法国南特的废除奴隶制纪念碑的协作,帮助提高了人们对纪念场址的认识。 - وأمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبرغ بفرنسا مئات الدعاوى التي أقامها قبارصة يونانيون على تركيا لفقدانهم حقوق الملكية في الشمال.
已有数百名希族塞人因在北方失去财产权而向土耳其索赔,这些案件有待法国斯特拉斯堡欧洲人权法院裁定。 - 2-3 توطيد آلية الاتصال وتبادل المعلومات مع الأمانة العامة لمنظمة إنتربول في ليون بفرنسا وبوجه خاص مع المكتب دون الإقليمي لأمريكا الجنوبية.
3 加强与法国里昂的国际刑事警察组织(刑警组织)秘书处,特别是南美分区办事处的通讯和信息交流机制。 - وستدخل مذكرة التفاهم المتعلقة بفرنسا حيز التنفيذ في تاريخ يتفق عليه الطرفان، أما مذكرة التفاهم المتعلقة برواندا فدخلت حيز التنفيذ في تاريخ توقيعها.
涉及法国的谅解备忘录将在有待各方商定的未来某日生效,而有关卢旺达的谅解备忘录在签署之日即生效。 - وقد أوضحت حكومات بلدان منطقة فرنك اﻻتحاد المالي اﻷفريقي وفرنسا أنها تعتزم اﻻحتفاظ بسعر الصرف بدون تغيير فيما يتعلق بفرنسا عندما يتحول سعر الصرف المربوط إلى اليورو.
非洲金融共同体法郎区的各国政府和法国政府已表示,它们在挂钩对象改成欧元时维持对法国法郎的汇率不变。 - واتصل الفريق بفرنسا بشأن عدد من صواريخ SNEB التي عثر عليها على متن السفينة. وأجابت فرنسا بأن هذه الصواريخ كانت قد صدِّرت إلى ليبيا في عام 1977.
专家小组就船上发现的一些SNEB火箭弹与法国联系,法国答复说,这些火箭弹是1977年出口到利比亚。 - جيلي - دو - فيسك بفرنسا مقرا لها.
代表她们的律师是位于法国Saint-Gely-Du-Fesc的Groupe d ' Intérêt pour le Matronyme。