بعلي造句
例句与造句
- تم انتخاب السيد بعلي (الجزائر) رئيساً للمؤتمر بالتزكية.
巴利先生(阿尔及利亚)经鼓掌通过当选为会议主席。 - سعادة السيد عبد الله بعلي رئيس وفد الجزائر
阿尔及利亚代表团团长Abdallah Baali先生阁下 - السفير عبد الله بعلي
阿卜杜拉·巴利大使(签名) 伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使(签名) - في غياب السيد بعلي (الجزائر)، تولى السيد مرا (ميانمار)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
巴利先生(阿尔及利亚)缺席,由副主席姆拉先生(缅甸)主持会议。 - في غياب السيد بعلي (الجزائر)، تولى السيد أبيليان (أرمينيا) رئاسة الجلسة.
巴利先生(阿尔及利亚)缺席,由副主席阿别良先生(亚美尼亚)主持会议。 - أما بالنسبة لعام 2005، فقد ظل عبد الله بعلي (الجزائر) هو الرئيس، وأصبح نائباه من وفدي بنن واليونان.
2005年,阿卜杜拉·巴利(阿尔及利亚)继续担任主席,贝宁代表团和希腊代表团派员担任副主席。 - وفي عام 2005، ضم المكتب عبد الله بعلي (الجزائر) كرئيس للجنة، وممثلي بنن والفلبين كنائبين للرئيس.
2005年,委员会主席团由阿卜杜拉·巴利(阿尔及利亚)担任主席,贝宁代表团和菲律宾代表团担任副主席。 - وعملنا تحت القيادة الحكيمة والحليمة للسفير عبد الله بعلي ممثل الجزائر وحسمنا خلافاتنا وجعلنا المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار ناجحا.
在阿尔及利亚大使阿卜杜拉·巴利的英明和耐心领导下,我们消除了分歧,使不扩散条约会议获得了成功。 - وفيما يتعلق بعام 2004، انتخب الأعضاء عبد الله بعلي (الجزائر) رئيسا، ونائبين للرئيس من وفدي بنن وإسبانيا.
2004年,委员会成员选举阿卜杜拉·巴利(阿尔及利亚)担任主席,贝宁代表团和西班牙代表团派员担任副主席。 - وخلال سنة 2004، وافق مجلس الأمن على انتخاب عبد الله بعلي (الجزائر) رئيسا للجنة ووفدي بنن والفلبين نائبين للرئيس.
安理会商定选举阿卜杜拉·巴利(阿尔及利亚)担任委员会2004年主席,贝宁和菲律宾两国代表团担任副主席。 - وفي عام 2004، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي (الجزائر) رئيسا، وكان نائباه من وفدي بنن و أسبانيا.
2004年,委员会主席团由阿卜杜拉·巴利(阿尔及利亚)担任主席,贝宁代表团和西班牙代表团派员担任副主席。 - كان مكتب اللجنة لعام 2005 يتألف من السفير عبد الله بعلي (الجزائر) رئيسا، إضافة إلى نائبين للرئيس من وفدي بنن واليونان. ملاحظات
2005年,委员会主席团由主席阿卜杜拉·巴利大使(阿尔及利亚)以及贝宁和希腊代表团的两名副主席组成。 - انتخب الاجتماع بالإجماع سعادة السيد عبد الله بعلي (الجزائر) والسيدة سيلفيا إسبندورا (إكوادور) نائبين للرئيس.
会议一致选举Abdallah Baali先生阁下(阿尔及利亚)和Silvia Espindora女士(厄瓜多尔)为副主席。 - 32- وقدمت الحكومة أيضا تقرير الصفة التشريحية وشهادة الوفاة المتعلقتين بعلي ميرزا النكّاس، اللتين تنفيان نفيا قاطعا جميع الادعاءات التي قدمها المصدر.
政府还提供了一份尸检报告和死亡证明,涉及Ali Mirza Al Nakkas, 政府明确否认消息来源所提出的一切指控。 - 275- فيما يتعلق بعلي عبد الله عراقي وطه عراقي، أفادت الحكومة أن وقائع الحالة لم يتسن توضيحها نظراً لوجود تناقضات كبيرة في إفادات مختلف الأطراف.
关于Ali Abdulla Iraki和Taha Iraki, 该国政府指出,由于各方的陈述严重相互矛盾,案情无法澄清。