بصلات造句
例句与造句
- 22- فيما يخص عمليات التعدين، ظلت كوناي تحتفظ بصلات وثيقة بالادارة الأرجنتينية للتعدين الجيولوجي (SEGEMAR)، وهي توفر الصور الساتلية لأعضائها.
关于采矿作业,国家空间活动委员会与阿根廷地质矿产服务机构保持着密切的联系,并向其成员提供卫星图象。 - تنص المادة 52 من الدستور على أن الأشخاص الذين يرتبطون بجمهورية أذربيجان بصلات سياسية وقانونية، وكذلك بحقوق والتزامات متبادلة، يعدون مواطنين.
根据《宪法》第52条,阿塞拜疆共和国的国民是与共和国有政治和法律的联系以及相应的权利和义务的人。 - وتحتفظ هذه اللجنة بصلات وثيقة مع مختلف المنظمات غير الحكومية، كما أنها تستمع إلى آراء النساء اللائي يشغلن مراكز عالية في ميدان الأعمال والأوساط الأكاديمية.
该委员会同各种非政府组织保持着密切的联系,并听取在商界和学术界担任高级职位的妇女的意见。 - وستُعنى لجنة المتابعة، مستعينة بصلات الوصل المعنية بحقوق الإنسان في الوزارات والمؤسسات العامة، برصد التنفيذ.
监测委员会将在政府部门及公共机构 " 人权 " 联络点的协助下,努力监测其实施。 - وينبغي أن ترتبط هذه الاستراتيجية بصلات واضحة مع برامج الصحة الجنسية والإنجابية وأن تحظى بالأهمية بوصفها منطلقات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
预防战略将与性健康和生殖健康方案明确挂钩,因为这些方案是艾滋病毒预防工作的入门措施,非常重要。 - ومن المهم في هذا الشأن أن تحتفظ السلطة المركزية بصلات متينة وخطوط اتصال فعَّالة مع سائر السلطات الحكومية التي قد يكون لها دور في تنفيذ الطلبات.
就此而言,中心当局与可能参与请求执行的其他政府当局保持密切联系和有效的沟通渠道非常重要。 - وفي الوقت الحاضر، تعتبر دائرة المجتمع المدني المُنشأة حديثا، التي تضم تحت مظلة واحدة أقساما مختلفة ترتبط أعمالها بصلات وثيقة، دائرة أفضل تجهيزا للوفاء بالمتطلبات المنتظرة منها.
新成立的民间社会处集中了工作内容有密切联系的几个科,现在更有能力满足对它提出的各种要求。 - فمثلا، يمكن أن يكون لنجاح توجيه اتهام إلى مسؤول فاسد رفيع المستوى ويتمتّع بصلات سياسية قوية أثر قوي على نظرة الناس إلى سيادة القانون.
例如,对一名级别高,有强有力政治关系的贪官污吏进行成功的判罪能对人们对法治的看法产生重大影响。 - وهناك مفتشية عاملة للحماية من الإشعاع يضم ملاكها 50 موظفا وترتبط بصلات وثيقة جدا مع المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
有一个活跃的辐射防护监察局,编制为50人,它与国家科学技术委员会和原子能机构保持非常密切的联系。 - وضع مفاهيم لحزم البرمجة أثناء مرحلتي ما قبل وما بعد نشر بعثات السلام، مع الاستفادة بصلات إدارة شؤون الإعلام المستمرة مع الشركاء الإذاعيين الإقليميين
在和平特派团部署前和部署后阶段,拟订成套节目的指导思想,并借助新闻部目前同区域广播伙伴的关系。 - وتمتلك الإدارة العامة للهجرة آليات لتقديم المشورة كما أنها تحتفظ بصلات دائمة مع المهاجرين عبر أفرقتها المنظمة ومن خلال تلقيها المقترحات أو الشكاوى من الأفراد.
国家移民局设立了协商机制,并通过有组织的团体及以接收建议或个人投诉的方式同移民进行持续互动。 - ومع أن ساموا مقسمة سياسياً إلى قسمين، فإنها بقيت محتفظة بصلات ثقافية قوية عززت قوتها بصورة أساسية الروابط الأسرية الوثيقة.
尽管东西萨摩亚在政治上是分裂的两个国家,但它们仍然保持密切的文化联系,这种联系主要由密切的家庭关系巩固。 - وينبغي أن يحتفظ المنتدى كذلك بصلات وثيقة مع اللجنة ومع هيئات إدارة المنظمات الدولية والإقليمية الأخـرى والمؤسسات والصكوك ذات الصلة بالغابات.
这论坛也应该同可持续发展委员会和其他与森林有关的国际性和区域性组织、机构和文书的理事机构保持紧密的联系。 - 12- تحتفظ مكاتب اليونيدو الميدانية بصلات وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيد الميداني، بما في ذلك ممثلي المانحين الثنائيين ومؤسسات التمويل الانمائي.
工发组织外地办事处在外地一级同其他联合国机构保持着密切联系,其中包括双边捐助国代表和发展金融机构。 - ولم يعد الأطفال يُجنَّدون في الجيش الوطني الأفغاني حسبما تفيد به التقارير، ولكن ثمة تقارير غير مؤكدة مفادها أن القوات المساعدة للشرطة تحتفظ بصلات غير رسمية مع أطفال.
据报阿富汗国民军现在已不再招募儿童兵,但有待证实的报告称,警察附属部门仍有非正式的儿童团体。