برشلونه造句
例句与造句
- ولتحقيق مشروعات برشلونه وبيونس آيريس ونيويورك لعام 2050، عقدت منتديات كثيفة تجاوبية، وعمليات تخيل ونشر للمعلومات، وحشد للموارد السياسية عقب المناظرات العامة التي تمت.
要实现巴塞罗那、布宜诺斯艾利斯和纽约2050年项目,互动性更强的专题论坛、展望过程、传播信息以及筹集政治资源都在公开辩论以后立即开展。 - انضم شريكان جديدان لهذه الشراكة وهم موئل الكمنولث والمنتدى العالمي للثقافات - برشلونه 2004.
(e) 为支持可持续城市化效仿最佳做法、良好政策和赋能立法 -- 两个新的合作伙伴现已加入了这一伙伴关系,即英联邦人居事务组织和2004年巴塞罗纳-世界文化论坛。 - وتطرَّق إلى أن المنتدى الحضري العالمي الذي عُقد مؤخرا في برشلونه كان حدثا هاما، حيث أن هناك دورا هاما للمدن بوصفها " محركات نمو " .
17.鉴于作为 " 发展火车头 " 的各城市的重要作用,最近在巴塞罗那举行的世界城市论坛是一次重要活动。 - وقد عرضت ثلاثة عروض شرائحية عن مشروعات برشلونه 2050 وبيونس آيريس 2050 ونيويورك 2050، لبيان الكيفية التي تتخيل بها كل مدينة مستقبلها وتحقيق ذلك المستقبل.
会议上放映的三部幻灯片是分别关于2050年的巴塞罗那、布宜诺斯艾利斯和纽约这三个城市的,目的在于展示这些城市如何展望未来并促使其实现。 - ومضى قائلاً إن برشلونه قد حاولت أن تفتح أبوابها للناس من مختلف طبقات المجتمع، ولكن العولمة خلال السنوات القليلة الماضية أفادت البعض ولم تفد البعض الآخر. ولذلك فهناك حاجة إلى تفكير جديد ومفاهيم جديدة.
巴塞罗那曾尝试向社会各阶层人士敞开大门,但是在过去几年,全球化只惠及某些人而对其他人无益;因此,需要有新的思维和概念。 - (أ) الاستفادة من اتفاقيات البحار الإقليمية، وخطط العمل،كوسيلة من وسائل التنمية المستدامة، مثل لجنة البحر المتوسط للتنمية المستدامة التابعة لاتفاقية برشلونه بشأن حماية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة البحر المتوسط؛
(a) 利用区域海洋公约和行动计划,例如地中海可持续发展委员会《保护海洋环境和地中海沿海区域的巴塞罗纳公约》等,作为促进可持续发展的手段; - ونظمت وحدة التنسيق الجنساني وفرع أسلوب الإدارة الحضرية بالتعاون مع لجنة هوايرو حدثا لإقامة الشبكات في برشلونه بشأن أسلوب الإدارة الحضرية للتنسيق الجنساني من خلال الحوار بين الفئات المحلية.
性别问题主流化股和城市治理处与怀柔委会合作,在巴塞罗那开展了一次建立联系的活动,内容涉及通过地方与地方开展对话,把性别主流化纳入城市治理。 - وعند انعقاد مؤتمر مونتيري أعلن عدد من البلدان عن تحسينات إضافية في مستويات معونته، وشمل ذلك " التزامات برشلونه " الصادرة عن الاتحاد الأوروبي وإنشاء الولايات المتحدة حسابا جديدا أسمته " حساب التحدي الألفي " .
118.就在蒙特雷会议召开时,许多国家都宣布要进一步增加援助数额,这其中包括欧洲联盟作出的《巴塞罗纳承诺》和美国新近建立的《千年挑战账户》。 - وتشارك إيطاليا على نحو مكثف في أنشطة عملية برشلونه وساعدت على إعداد مدونة قواعد السلوك الأورو متوسطية حول مكافحة الإرهاب، واعتمدها الشركاء الأورو متوسطون في مؤتمر القمة العاشر لرؤساء الدول والحكومات.
意大利积极参加了巴塞罗那进程的活动,并协助起草 " 欧洲-地中海反恐行为守则 " ,在欧洲-地中海伙伴第十届国家和政府首脑峰会上获得通过。 - أعرب السيد شيا عن خالص تمنياته نيابة عن الوزير الفونس جاكسون ووزير الإسكان والتنمية الحضرية لدى الولايات المتحدة الأمريكية، وشكر مدينة برشلونه وموئل الأمم المتحدة وحكومة إسبانيا لتقديم التسهيلات ولتمكينهم من عقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي.
Shea先生首先转达了美国住房和城市发展部部长 Alphonso Jackson先生的良好祝愿,并感谢巴塞罗那市、人居署和西班牙政府为世界城市论坛第二届会议的成功召开所作的努力。 - وبعد الاستماع إلى شروح بشأن المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004 الذي ستعقد في إطاره الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، يعتبر المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004، مبادرة ذات مغزىً كبيراً لموئل الأمم المتحدة ويقدم له دعمه الكامل.
世界城市论坛第二届会议将在2004年巴塞罗那世界文化论坛的框架内举行,在听取了对这一文化论坛的讲解后,认为2004年巴塞罗那世界文化论坛是一个人居署非常关注的活动,并全力予以支持。 - وبعد الاستماع إلى شروح بشأن المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004 الذي ستعقد في إطاره الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، يعتبر المنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004، مبادرة ذات مغزىً كبيراً لموئل الأمم المتحدة ويقدم له دعمه الكامل.
世界城市论坛第二届会议将在2004年巴塞罗那世界文化论坛的框架内举行,在听取了对这一文化论坛的讲解后,认为2004年巴塞罗那世界文化论坛是一个人居署非常关注的活动,并全力予以支持。 - فإلى جانب إشادتهم ببرنامج الأمم المتحدة للموئل ومدينة برشلونه لنجاح المنتدى، كرر المتحدثون التحديات الرئيسية التي تواجه عالماً يسير بسرعة في عملية التحضر، والحاجة إلى إعادة تأكيد الالتزامات العالمية التي تم الالتزام بها، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية.
发言者除了就论坛的成功举行向联合国人居署和巴塞罗那市表示感谢之外,重申了这个正在迅速城市化的世界所面临的一些重大挑战,并且指出需要再次确认所作出的全球性承诺,特别是千年发展目标。 - وسيستضيف معهد القانون الاقتصادي للبحار كذلك اجتماعا لخبراء حكوميين لمواصلة إعداد توجيهات إرشادية حول الأثر البيئي لزوارق النزهة في منطقة البحر الأبيض المتوسط في إطار اتفاقية برشلونه لحماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية للبحر الأبيض المتوسط، وبروتوكولاتها الإضافية، بدعم من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
海洋经济法研究所还将主办一个政府专家会议,继续在海洋事务和海洋法司的支持下,在《保护地中海海洋环境和沿海区域的巴塞罗那公约》及其附加议定书的框架内,就地中海游船的环境影响问题制定指导方针。 - ومن خلال طرح مشروع المادة بوصفه بندا سلبيا فقد سعت اللجة إلى تأكيد حقيقة أن لا يكون بوسع دولة جنسية المساهمين أن تمارس الحماية الدبلوماسية على أساس استثنائي إلا في الحالتين اللتين اعترفت بهما محكمة العدل الدولية في عام 1970 في قضية شركة برشلونه رغم أن المحكمة لم تصدر رأيا بشأن الشروط التي تشكل تلك الحالات الاستثنائية.
把条款草案视为负面规定,委员会想要强调股东的国籍国只有在国际法院1970年巴塞罗那电车公司案中承认的两个情况才能算是例外,可行使外交保护;不过法院没有对构成例外的条件发表意见。
更多例句: 上一页