برتراند造句
例句与造句
- ورأس النـــدوة نائب المفوض السامــي لحقوق الإنسان، السيد برتراند رمشران، وحضرها ممثلون حكوميون رفيعو المستوى وممثلون لمنظمات غير حكومية، مع قضاة وخبراء بارزين.
讨论会由代理人权事务高级专员伯特兰·拉姆查兰先生主持。 政府组织和非政府组织的高级别代表以及知名法官和专家出席了会议。 - 9- أفاد السيد برتراند دو كرومبروغي في ملاحظاته الاستهلالية وبصفته المشرف على الحلقة بأن الأثر السلبي الذي يخلفه إعدام شخص على أطفاله أمر يبعث على القلق.
小组主持人Bertrand de Crombrugghe在介绍性发言中表示,父母一方被处决对孩子造成的负面影响值得关注。 - ومن الأمثلة الحديثة الأخرى لعدم الاعتراف الصريح، الإعلان الصادر عن وزير العلاقات الخارجية لفنزويلا والذي رفض فيه الاعتراف بالحكومة الجديدة المتولية للسلطة في هايتي بعد رحيل الرئيس السابق جون برتراند أريستيد().
最近一个明显不承认的例子是委内瑞拉外交部长明白表示拒绝承认海地前总统让-贝特朗·阿里斯蒂德离职后产生的新政府。 - (أ) المجلس الاقتصادي و الاجتماعي كآلية تشاركية لاتخاذ القرار في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، إعداد السيد برتراند ديريفلي، الأمين التنفيذي للرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة؛
(a) 各经济和社会问题理事会作为经济和社会领域参与式决策的机制,演讲人:经济和社会问题理事会和类似机构国际协会执行秘书; - وهذا التقرير الذي يقدمه المفوض السامي بالإنابة، برتراند ج. رامشاران، مكرس لذكرى المفوض السامي الراحل وزملائه في الأمم المتحدة الذي قضوا معه في ذلك اليوم المفجع في بغداد.
这份由代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提出的报告,谨献给已故高级专员和在巴格达的那个恐怖日子里与他同时牺牲的其他联合国同事。 - برتراند اريستيد، أود بداية أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
安托尼奥先生(以法语发言):我愿首先代表海地总统让·贝特朗·阿里斯蒂德先生阁下,向扬·卡万先生表示祝贺,祝贺他当选为大会第五十七届会议主席职务。 - برتراند أرستيد، وحزبه، فانمي لافال، والمعارضة المتجسدة في التحالف الديمقراطي، في ظل الجهود التي تبذلها بالفعل منظمة الدول الأمريكية.
在这方面,欧洲联盟宣布随时准备提供援助,协助总统让·贝特朗·阿里斯蒂德先生、其政党拉瓦拉斯政治组织和民主联盟在美洲国家组织已经作出努力的基础上开展对话。 - وفي الوقت نفسه، دعا رئيس الحركة، برتراند بيسيموا، إلى وقف الأعمال العدائية فورا، وطلب إلى الميسر إنشاء آلية لرصد الوقف المقترح للقتال.
同一天, " 3·23 " 运动主席贝特朗·毕西姆瓦呼吁立即停止敌对行动,要求主持人建立一个机制来监测拟议的停止战斗。 - وافتتح الاجتماع السيد برتراند رامتشاران،نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان، الذي توجه بالشكر إلى حكومة ليختنشتاين لاستضافتها الكريمة لاجتماع تداول الأفكار، وأدلى بملاحظات استهلالية حول مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
人权事务副高级专员贝特朗·拉姆查兰先生宣布会议开幕,他感谢列支敦士登政府慷慨主办这次集思广益会议,并就条约机构改革问题做了介绍性发言。 - 2003. وافتتح الدورة السيد برتراند رامشاران، نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، الذي ألقى كلمة استهلالية ذكّر فيها بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الاختفاء القسري منذ سبعينيات القرن العشرين.
副人权事务高级专员Bertrand Ramcharan先生主持了开幕会议,并作了介绍性发言,总结了联合国自1970年代以来就强迫失踪问题展开的活动。 - واجتمع المجلس أيضاً مع المفوض السامي لحقوق الإنسان السيد سيرجيو فييرا دي مللو، ونائب المفوض السامي لحقوق الإنسان السيد برتراند رامشاران، ورئيسة فرع خدمات الدعم السيدة ماريا فرانشيسكا إيثي تشارن.
董事会还会见了人权事务高级专员塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生、人权事务副高级专员贝特兰德·拉姆查兰先生以及支助服务处处长玛丽亚·弗朗西斯卡·伊兹-沙林女士。 - ولكن خلاف ما نصت عليه أحكام الميثاق الانتقالي، لم يتخل السيد دجوتوديا عن منصبه بوصفه وزيرا للدفاع بعد أداءه اليمين. وبدلا من ذلك، عُين برتراند مامور وزيرا منتدبا مكلفا بشؤون الدفاع في مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية.
与过渡宪章的规定相反,乔托迪亚先生在宣誓就任后并没有放弃国防部长职位,而是将贝特朗·马穆尔任命为过渡期国家元首办公室负责国防事务的部长级代表。 - كما ثارت أسئلة تتعلق بمدى شمول الانتخابات المقبلة لمجلس الشيوخ نتيجة لعدم قبول أي من المرشحين الذين قدمتهم الفصائل المتصارعة في حزب فانمي لافالاس وهو حزب الرئيس السابق جان برتراند أريستيد.
临时选举委员会(临选委)决定不接受前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德的政党拉瓦拉斯之家相互争斗的各派系提出的任何候选人,这使人们对即将进行的参议院选举的包容性产生疑问。 - وأبلغ الرئيس الحالي للحركة، برتراند بيسيموا، الفريق بأن ماكينغا قد أمر جنوده بإخلاء غوما استجابة للضغوط الدولية، ولكن أنصار نتاغاندا حاولوا البقاء في عاصمة المقاطعة.
“3·23”运动现任主席Bertrand Bisimwa向专家组报告说,在国际社会施加压力之后,Makenga命令他的士兵撤出戈马,而忠于恩塔甘达的部队则试图留在这座省会城市。 - قبل أن أعطي الكلمة للذين سجلوا أسماءهم في هذا الصباح في قائمة المتكلمين، أود أن أنوه بوجود السيد برتراند رامشاران، المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، الذي يواصل تقديم خدمات من الطراز الأول، وأتمني له كل الخير في مواصلة كفاحه لتقديم خدمات المساعدة في هذا الميدان البالغ الصعوبة.
在请今天上午名单上的发言者发言前,我欢迎人权事务代理高级专员伯特兰·姆查兰莫先生出席本次会议,拉姆查兰先生继续为人权事务作出卓越的贡献。