بربع造句
例句与造句
- وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية() أنه فيما يتعلق بربع المؤشرات البالغ عددها 974 المحددة لفترة السنتين 2004-2005، لم تُسجل أي ملاحظات على الإطلاق.
监督厅发现, 2004-2005两年期规定的974项指标中有四分之一没有意见记录。 - ولما كان شرق آسيا يستأثر بربع التجارة العالمية، فإن جانباً كبيرا من التأثير العالمي لﻷزمة سينتقل من خﻻل التغيرات في التدفقات التجارية.
由于东亚占了世界贸易额的四分之一,危机的全球性影响在很大程度上会通过贸易流动的变化扩散。 - واتبع مصرف إنكلترا سياسة نقدية أكثر نشاطا بقليل حيث خفض أسعار الفائدة بربع درجة مئوية لتصل إلى 5.25 في المائة في بداية 2008.
英格兰银行实行了略为积极的货币政策,2008年初将利率降低四分之一个百分点,为5.25%。 - تعد كاليدونيا الجديدة ثالث أكبر منتج للنيكل في العالم بعد الاتحاد الروسي وكندا، وهي تمتلك ما يقدر بربع احتياطيات النيكل في العالم.
新喀里多尼亚的镍产量仅次于俄罗斯联邦和加拿大,居世界第三。 镍储量估计占世界总储量的四分之一。 - وإننا نرحب بالمساعدات الاقتصادية والتقنية المقدمة والموعودة لأفغانستان من جيرانها ومن بلدان المنطقة حيث تأثر البلد بربع قرن من الصراع المسلح.
我们欢迎阿富汗邻国和本区域各国向阿富汗提供和允诺提供经济和技术援助,这个国家受武装冲突影响达四分之一世纪。 - 62- وإننا نرحب بالمساعدات الاقتصادية والتقنية المقدمة والموعودة لأفغانستان من جيرانها ومن بلدان المنطقة حيث تأثر البلد بربع قرن من الصراع المسلح.
我们欢迎阿富汗邻国和该区域各国向阿富汗这一四分之一世纪以来饱受武装冲突创伤的国家提供和承诺提供经济和技术援助。 - يوم وقف إطلاق النار بعد الحرب على غزة، هجم شبان ملثمين وعددهم (6) أشخاص على سوبر ماركت يعود لأخي وخطفوا أخي وحطموا السوبر ماركت، وبعد الحادث بربع ساعة حضروا إلى بيتنا حيث أسكن أنا وأخي ... " ().
他们带走了我兄弟,并砸了超市。 大约一刻钟后,他们来到了我和我兄弟居住的房子。 " - وبعد الحرب حاولت إسرائيل دون جدوى التوصل إلى اتفاقات سلم مع جيرانها العرب، بيد أن عملية السلم الراهنة لم تبدأ إلا بعد ذلك بربع قرن في مدريد في عام 1991.
战后,以色列一直徒劳无功地试图与阿拉伯邻国们签署和约,但直到四分之一个世纪之后的1991年,才在马德里开始了目前的和平进程。 - ونتيجة لذلك التطور، تستأثر ماناغوا بربع سكان البلد، على حين كانت تمثل 10 في المائة في بداية الفترة، على الرغم من أن النسبة اتجهت إلى التناقص بصورة طفيفة منذ عام 1971.
由于这一发展结果,马那瓜现已占全国人口的四分之一,相比之下,这一时期的初期这个比例为10%;不过自1971年以来该份额略有下降。 - 25 بلدا يزيد مجموع سكانها على 450 مليون نسمة، وتسهم بربع الناتج المحلي الإجمالي للعالم وتخصص شهريا 500 مليون يورو لبلدان ثالثة.
仅数字一项就能够使欧洲联盟成为一个全球行为者 -- -- 25个国家,总人口4.5亿,占世界国内生产总值的四分之一,以及每个月为第三世界国家拨付5亿欧元。 - وإنني أعلن باسم دولة قطر مساهمتنا بربع مليار دولار على أن يُستكمل باقي المبلغ من قبل الدول العربية القادرة، وأقترح أن يتولى البنك الإسلامي للتنمية إدارة هذا الصندوق.
在此,我代表卡塔尔国宣布,我们将捐款2.5亿美元,条件是剩余资金由那些有能力捐款的阿拉伯国家提供。 我提议委托伊斯兰开发银行来管理该基金。 - (10) في عام 1999، كانت 60 في المائة من الشركات في بيرو تدير أعمالها بربع طاقتها فقط وكانت تطرح عطاءاتها بأقل من التكاليف التي تتحملها لمجرد الاستمرار في العمل، بينما سجل قطاع التشييد بأكمله نموا استثنائيا بلغت نسبته 11.9 في المائة.
10 1999年,秘鲁60%的公司仅使用了25%的生产能力,并且为了生存,以低于成本的价格投标,而建筑部门作为整体,其增长率却高达11.9%。 - وتحدد الفقرة 1 من مشروع المادة 51 النصاب القانوني لاجتماعات اللجان الرئيسية بربع الدول المشتركة؛ وهو ما لا يتسق مع مشروع المادة 19، التي تحدد النصاب القانوني للمؤتمر بثلث الدول المشتركة.
规则草案第51条第1款关于各主要委员会法定人数的规定仅为参加会议的国家的四分之一,而这与规则草案第19条互相冲突,因为该条关于会议的法定人数的规定为参加国家的三分之一。 - وضغط هذا الانخفاض بشدة على المؤسسات الفلسطينية، لا سيما المؤسسات التي تقدم الخدمات العامة الأساسية وتوفر الأمن؛ وتوقف تقريبا دفــع المرتبات لنحـــو 000 165 موظف مــن موظفـــي السلطــة الفلسطينية (يعولون ما يقدر بربع السكان الفلسطينيين).
资源减少给巴勒斯坦机构,特别是提供基本公共服务和安全的机构造成巨大压力,并且巴勒斯坦权力机构大约165 000名雇员的工资几乎停发(估计供养四分之一的巴勒斯坦人口)。 - وفضلا عن ذلك، تبين في تقرير لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الامتثال إلى متطلبات توثيق أداء البرامج (INS-COM-08-001) إنه، حتى نهاية الفترة 2006-2007، لم تحدد منهجيات جمع البيانات فيما يتعلق بربع مؤشرات الإنجاز التي أقرتها الجمعية العامة لتلك الفترة.
此外,监督厅关于遵守方案执行文件要求的报告(INS-COM-08-001)发现,2006-2007年期间结束时,大会为该两年期批准的绩效指标中,有四分之一尚未确定数据收集方法。