بحسم造句
例句与造句
- وسترتبط استراتيجية المرحلة النهائية للعملية بحسم بإجراء اﻻنتخابات الرئاسية، والتي من المقرر إجراؤها في موعد غايته خريف عام ١٩٩٩.
这项行动的撤离战略将与预定于1999年秋天举行的总统选举的进行密切关联。 - وتتصدى الشرطة بحسم للسلوكيات غير المشروعة المتعلقة بالتحريض على الأعمال الإرهابية بتطبيق قانون العقوبات أو غيره من القوانين المعمول بها في هذا الشأن.
警察根据刑法或其他适用法律严格对付与煽动恐怖行为有关的非法行为。 - وعلاوة على ذلك، تصرفت الحكومة بحسم للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان التي يُحتمل أن تُنسب مسؤوليتها إلى أي موظف بالدولة.
此外,政府迅速采取行动,以处理一批可能由相关国家人员从事的侵犯人权事件。 - بيد أن نهجها بشأن الدرء الاستباقي للصراعات أو بشأن أنشطتها المتعلقة بحسم الصراعات لم يكن متطورا بهذا الشكل في عام 2002.
但是,2002年时,它处理预先避免冲突或解决冲突活动的方式仍未成熟。 - وستواصل التنمية المستدامة مراوغة البشرية ما لم يتصرف المجتمع الدولي بحسم بشأن كثير من القضايا المهملة.
如果国际社会不能对许多被忽视的问题采取果断行动,可持续发展将继续回避人文层面。 - وتنشر باللغات الرسمية الأحكام الصادرة عن المحكمة وكذلك القرارات الأخرى المتعلقة بحسم مسائل أساسية معروضة على المحكمة.
本法院的判决以及为解决本法院审理的重大问题而作出的其他裁判,应以正式语文公布。 - وإذ تعترف بالدور الهام للمبادئ المتعلقة بحسم النزاعات بشأن التراث الثقافي الذي جرى نقله من مكانه اﻷصلي أثناء الحرب العالمية الثانية،
确认有关原则在解决第二次世界大战期间流失的文化遗产的争端中有重要作用, - وأردفت تقول إن وفد بلادها سيأخذ في الحسبان مسألة توسيع نطاق تغطية القانون المتعلق بإنهاء الحمل، وسيبحث عن الطرق الكفيلة بحسم هذه المسألة.
她的代表团会考虑扩大终止妊娠法律的覆盖面,调查解决这个问题的途径。 - ومن ناحية أخرى، كان ولاء العملاء للشركة المنتجة يكافأ بحسم نسبة مئوية استناداً إلى إجمالي الكميات المطلوبة خلال السنة.
另一方面,对生产商的忠实表现,可根据一年期间总定货量按百分比获得回扣的奖励。 - وحتى الآن، قامت اللجنة بحسم 316 من حالات المفقودين وتمت إعادة رفات 149 من الكويت إلى العراق.
迄今为止,该委员会解决了316宗失踪人员案件,149具遗骸已从科威特运回伊拉克。 - 86- يقوم بحسم مسألة ما إذا كان نشاط المشروع المقترح يساهم في أولويات التنمية المستدامة للطرف غير المدرج في المرفق الأول
确定拟议的项目活动是否有助于非《附件一》所列缔约方的可持续发展优先项目应. - ولا بد أن نعمل الآن بحسم وفعالية لخفض الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة ولضمان استفادة كل البشر من العولمة.
我们应果敢和有效地采取行动缩小富国与穷国间的差距,确保全球化能够造福于全人类。 - ولقد رأينا أنه يلزم تغيير هذه الصورة، وهو أمر ﻻ يمكن تحقيقه بالضرورة إﻻ بحسم الواقع اﻷساسي للنزاع وسوء التفاهم.
我们认为必须改变这种形象,而唯有解决了引起冲突和误会的根本原因才能实现这一点。 - وستحدد اللوائح التنظيمية بالتفصيل الطريقة التي سيعمل بها نظام التسجيل وكذلك الاجراء المتعلق بحسم النزاعات ذات الصلة بعمل ذلك النظام.
条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出具体规定。 - وستحدد اللوائح التنظيمية بالتفصيل الطريقة التي سيعمل بها نظام التسجيل وكذلك الإجراء المتعلق بحسم المنازعات ذات الصلة بعمل ذلك النظام.
条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定。