بتغيّر造句
例句与造句
- وفي مجال التركيز المتعلق بتغيّر المناخ، سجّلت المنظمة نجاحات في ميداني الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
在气候变化重点领域,工发组织在可再生能源和工业能效方面均获成功。 - واحترار النظام المناخي واضح تماما، كما تبيّن من استنتاجات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيّر المناخ.
政府间气候变化专门委员会研究结论显示,气候系统变暖已成为无可置疑的事实。 - " تمكين المرأة الريفية فيما يتصل بتغيّر المناخ والأمن الغذائي "
" 在气候变化和粮食安全方面赋予农村妇女权力 " - (و) الآثار القانونية الناشئة عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء فيما يتعلق بتغيّر المناخ العالمي (اقتراح مقدّم من شيلي)؛
(f) 在全球气候变化方面使用空间应用所涉及的法律问题(由智利提出); - 273- ولاحظت اللجنة كذلك أن الرصد الفضائي يمكن أن يستخدم لدعم تدابير تخفيف الآثار المتصلة بتغيّر المناخ والتكيّف معها.
委员会还注意到,可以将空间观测用作气候变化缓减措施和调适措施的支撑。 - 38- وفيما يتعلّق بالمجال ذي الأولوية المتعلق بتغيّر المناخ، لا تزال أنشطة اليونيدو موجّهة ضمن إطار بروتوكول كيوتو.
在气候变化这一重点领域,工发组织的活动仍然是在《京都议定书》的框架内进行。 - 20- وأخيراً، تقاسم الخبراء تجاربهم بشأن كيفية ترجمة السياسات الدولية المتعلقة بتغيّر المناخ إلى إجراءات وطنية متعلقة بالتعليم في بلدانهم.
最后,小组成员分享了将气候变化国际政策转化为本国的国家教育行动的经验。 - (ب) الإيرادات المتولِّدة من بروتوكول كيوتو والمنقولة من صندوق التكيف إلى نافذة التكيف التابعة للصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ؛
《京都议定书》所产生、并从适应基金转移到气候变化多边基金适应窗口的收入; - 25- وبعد تقديم ثلاثة عروض بشأن التعليم الرسمي المتعلق بتغيّر المناخ، ركّز الجزء الثاني من الجلسة على التعليم غير الرسمي.
三个关于正规气候变化教育的发言之后,本场会议第二部分以非正规教育为重点。 - لم تستشر الشعوب الأصلية بشأن إعداد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ أو عند إجراء المفاوضات بشأن بروتوكول كيوتو.
在制定《联合国气候变化框架公约》和谈判《京都议定书》时没有同土着人民协商。 - ويبشّر هذا الأمر بتغيّر غير مسبوق في النهج الوطني إزاء تحقيق المساواة بين الجنسين في فييت نام.
上述方案和战略的拟订标志着越南处理性别平等问题方面的国家办法发生了开创性的变化。 - على الرغم من أن أفريقيا ليست مساهماً رئيسياً في الاحترار العالمي، فإنها المنطقة الأكثر احتمالاً للتأثر بشدة بتغيّر المناخ.
尽管非洲并不是全球变暖的主要来源,但非洲却是最可能大大受到气候变化影响的区域。 - 83- وقال في الختام إن العالم يتطلع إلى مؤتمر كوبنهاغن المعني بتغيّر المناخ ليشهد قرارات رئيسية بشأن النظام المقبل للحماية من تغيّر المناخ.
全世界都在注视哥本哈根气候变化会议有关未来气候变化保护制度的关键决定。 - كما أن عليها أيضا الوفاء بالتزاماتها التعاهدية الدولية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ واتفاقيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
它们也需要履行《联合国气候变化框架公约》和欧洲经委会公约规定的国际条约义务。 - وتسلّم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ، التي اعتمدت في عام 1992، بأهمية الغابات بوصفها مغيضا للغازات الحابسة للحرارة.
1992年通过的《联合国气候变化框架公约》第4条确认了森林作为温室气体汇的重要性。