باهرة造句
例句与造句
- وقد حظيت اﻵليات العملية التي أنشئت ﻻتاحة مثل هذا الحوار بثناء واسع النطاق ، باعتبارها مبادرات باهرة النجاح .
为实现此种对话建立的运作机制受到广泛称赞,被誉为十分成功的举措。 - وقد سجلت هذه الهيئة الفنية قائمة باهرة من الإنجازات وتتناول حقوق الإنسان بأكملها في جميع بلدان العالم.
这一技术性机构已取得一系列了不起的成就,处理了全球各国方方面面的人权。 - وتابع يقول إن الأونروا حققت خلال 60 عاما من عملها الفعّال نجاحات باهرة وهي تحظى بالدعم الكامل من الأردن.
近东救济工程处在60年的业务活动中成绩斐然,约旦全力支持它的工作。 - وقد أفضت مختلف التكنولوجيات والأساليب التقنية إلى تحقيق إنجازات باهرة في عدد من مبادرات التنمية الريفية في أنحاء العالم النامي.
整个发展中世界采取的各种技术和技能使一些农业发展举措取得了显着的成果。 - وفي عام 2010، قدمت الأمم المتحدة مكافأة لبنغلاديش لما أحرزته من نتائج باهرة في تخفيض معدل وفيات الأطفال.
在2010年,联合国向孟加拉国颁发了一个奖,表扬在降低儿童死亡率方面的杰出成就。 - وأوضحت السيدة هيتشنز أن الماضي القريب المقلق لمؤتمر نزع السلاح سبقته نجاحات باهرة حققها فيما مضى.
希钦斯女士说,裁军谈判会议近些年来令人忧心的表现与过去取得的傲人成就形成了鲜明对比。 - وتسرنا التطورات السياسية في سيراليون، وهي بلد حقق للتو نجاحات باهرة في تنظيمه انتخابات عامة حرة وديمقراطية ونزيهة.
我们对塞拉利昂的政治发展感到高兴,该国刚刚取得举行自由、民主和透明大选的重大成就。 - 67- شهدت سنة 2005 إنجازات باهرة فيما يتعلق باتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها على المستويين القانوني والسياسي معا.
2005年标志着《有组织犯罪公约》及其议定书在法律和政治两个层面上都取得了显着的成绩。 - وإن ظرفاً دولياً يطبعه، وهذا أقل ما أن يقال عنه، مستقبل غامض ليس من شأنه حقاً أن يؤدي إلى بذل مجهودات باهرة في ميدان نزع السلاح.
国际局势何去何从,至少并不确定,这其实不利于在裁军领域有出色的建树。 - وحققت الشرطة الوطنية نجاحات باهرة في جهودها من أجل تحديث جهازها الذي أصبح يشهد له الآن على نطاق واسع بكفاءته المهنية.
国家警察在现代化方面取得了长足进展,目前各方普遍认为国家警察已成为一个专业机构。 - وتوضح الأرقام المؤقتة زيادة باهرة بمقدار 17.4 في المائة في مجموع السكان بسبب العدد الكبير من العائدين وارتفاع معدل الزيادة الطبيعية.
临时数字显示,由于大量的回返者和高自然增长率,总人口增加了引人注目的17.4%。 - وبفضل تلك الخطوة، شهد البلد تدفقا كبيرا للاستثمار الذي أصبح أساس ما تحقق من إنجازات باهرة معروفة اليوم في جميع أنحاء العالم.
由于这一步骤,大量投资流入我国,成为哈萨克斯坦取得当今举世瞩目的巨大发展成就的基础。 - على الرغم من أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد حققت إنجازات باهرة في كوسوفو، فإنه ليس بالإمكان أن تستمر الإدارة الدولية في كوسوفو.
虽然科索沃特派团已在科索沃取得很大成就,但是对科索沃的国际管理不能继续下去。 - وعلى الصعيد العالمي، يتواصل التطور في ميادين العلم والتكنولوجيا بمعدلات باهرة على نحو يوفر مجالا جديدا للتنمية ويتيح الارتفاع بمستوى نوعية المعيشة ودرجة الاستقلال.
在全球范围,科技发展日新月异,为发展提供了新空间,提高了人们的生活质量和独立性。 - كما أن مستوى تعليم الشابات الآن أقل من المسنات، وهو ما يعكس تحقيق إنجازات جنسانية باهرة في الماضي.
现在的青年妇女所受的教育要少于年长妇女所受的教育,这反映了过去在两性平等方面所取得的重要成就。