بانسجام造句
例句与造句
- ويعني العيش بانسجام مع الطبيعة أنه توجد علاقة منصفة ومتوازنة مع الأرض، التي تعد مصدر وجود البشرية وسبب دوامها.
与自然和谐相处意味着与人类的起源和生活之地 -- -- 地球 -- -- 建立合理和平衡的关系。 - (د) تنظيم وتأمين التوجيه المهني للشباب، وإن اقتضى الأمر للبالغين، من أجل إدماجهم أو إعادة ادماجهم بانسجام في الحياة المهنية؛
为年轻人和在必要情况下为成年人组织和提供职业指导,促进他们顺利地参加或重新参加工作; - فهيا إلى العمل، معاً، بانسجام وعلى نحو متواصل لتطوير استراتيجيات الصحة العامة والتنمية للتقليل إلى أدنى حد من وبال حوادث الطرق.
让我们现在一道协调而持久地采取行动,制定公共卫生和发展战略,尽可能减少道路事故祸患。 - وفي نظر أولئك الذين يعيشون منّا بانسجام مع أمّنا الأرض، وليس مع أبناء البشرية فحسب، تُعتبر أمّنا الأرض شيئاً مقدساً.
对于我们当中那些与地球母亲和谐共处,而不只是与人类和谐共处的人来说,地球母亲是神圣的。 - وسيعود هذا التطور أيضاً بالنفع على مفاوضات تركيا للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، ويقدم نموذجاً ممتازاً للتعايش بانسجام وتعاون بين الطائفتين.
这样的事态发展也将有利于土耳其与欧盟进行的加入谈判,并为两族和谐共存和合作提供极好范例。 - 66- ففيما يتعلق بانسجام المبادرات السويسرية مع حقوق الإنسان، أوضح الوفد أن آليات الديمقراطية المباشرة جزء أساسي في العرف السياسي السويسري.
关于民众倡议与人权的兼容性,代表团解释说,直接民主机制是是瑞士政治传统的重要组成部分。 - ونفخر بالعمل بانسجام مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتحقيق الهدف المتمثل في إمكانية تزويد الجميع بالعلاج بحلول عام 2010.
我们骄傲地同联合国会员国协同努力,以便实现在2010年之前向所有需要者普遍提供治疗的目标。 - وهناك دول أعضاء عديدة تشدد كذلك على ضرورة أن يعمل مجلس الأمن والجمعية العامة بانسجام لأجل اتخاذ هذا القرار الهام بطريقة أكثر شفافية.
许多会员国还强调,安全理事会和大会需要协调努力,以便以更透明的方式作出这一重要决定。 - ولدى شعب هايتي قصة يرويها عن أفضل الطرق التي يمكن بها للمجتمع الدولي الاستجابة بانسجام وفعالية لمحنة تمر بها أمة.
海地人民可以告诉我们,国际社会如何能够以最佳方式对一个遭受不幸的国家作出一致和有效的反应。 - فلنصنع إذن تقويماً جديداً، ووعياً عالمياً يحترم الطبيعة. ولنستلهم من حكمة الحضارات القديمة في العيش بانسجام مع الطبيعة.
让我们创建一个新的日程表,创建全球对自然界的崇敬意识,让我们借鉴古代文明的智慧,与自然和谐相处。 - ويتطلب العمل اليومي للمنظمة وعمليات الإصلاح المستمرة أن تعمل الهيئات الرقابية الداخلية والخارجية بانسجام وأن تتوصل إلى توزيع للعمل من أجل تفادي ازدواجية الجهود.
本组织的日常运转以及持续的改革进程需要内部和外部监督机构协调合作,合理分工,避免重复。 - ولقد عمل الأعضاء مع بعضهم البعض ضمن المجلس بانسجام وبطريقة بناءة وقدم كل منهم للمجلس منظوره وخبرته وحظي ذلك بتقدير الجميع.
迄今为止,成员们在融洽而建设性地作为一个整体工作。 每位成员都有为大家所珍视的独到见解和经历。 - السيدة باندو (اليابان) قالت إنه يُخشى في اليابان من أن يؤدي استعمال الزوج والزوجة لقبين مختلفين إلى الإخلال بانسجام الأسرة والتسبب بجنوح الأحداث.
Bando女士(日本)说,在日本,人们担心夫妻使用不同的姓氏会影响家庭和睦,引发青少年犯罪。 - ويتمثل أحد البدائل في الفلسفة الداعية إلى " العيش الجيد " بانسجام وكرامة، مما يمكّنُ الناسَ من أن يعيشوا بتضامن وتكامل، وأهمُّ من ذلك، باحترام لأُمِّنا الأرض.
这一理念使得人民在团结和互补的基础上生活,并且最重要的是,在尊重地球母亲的基础上生活。 - وترى الحكومة أن الجميع يعلم أن ما يقرب من 000 100 مسيحي في جمهورية لاو يمارسون دينهم بحرية ويعيشون بانسجام تام مع الأغلبية البوذية من السكان.
据政府说,众所周知,在老挝,约有10万基督教徒自由实践其宗教,并和作为多数的佛教居民和谐相处。