بالهولندية造句
例句与造句
- وتضمنت ورقة العمل رقم 24، المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، معلومات عن مركز لغات الأقليات في النمسا ومعاملة الأسماء الجغرافية في المناطق الناطقة بلغات الأقليات.
荷语和德语分部的第24号工作文件报告奥地利少数民族语的地位和少数民族语地区对地名的处理。 - ويتعلق خُمْس عدد جميع الشكاوى، سواء تلك المقدمة بالهولندية أو تلك المقدمة بالفرنسية، بمشكلة يجري اﻻحساس بها على أنها تمييزية فيما يتعلق بإمكانية المجيء إلى اقليم الدولة واﻻقامة فيه.
讲荷兰语和讲法语者提出的所有申诉中,五分之一涉及认为在进入以及在该国内居住方面的歧视。 - ووفرت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقة العمل رقم 37 معلومات عن المعجم الرقمي GN.250، لجمهورية ألمانيا الاتحادية، ونسخته المختصرة GN.1000.
荷语和德语分部在第37号工作文件中汇报了德意志联邦共和国的数字地名录GN250及其缩略版GN1000。 - وقال إن ورقة العمل رقم 12 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية تتضمن معلومات عن دليل إعلامي لحديقة هوهي توويرن الوطنية (النمسا).
荷语和德语分部提交的第12号工作文件提供了关于Hohe Tauern 国家公园(奥地利)专名学手册的资料。 - وتضمنت ورقة العمل رقم 33، المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، تقريرا عن مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية EuroGeoNames، الذي انتهت مؤخرا فترته التي جرى تمويلها.
荷语和德语分部提交了第33号工作文件,其中包括关于欧洲地名项目的报告,该项目的供资期限现已到期。 - وللاطلاع على مزيد من المعلومات انظر النشرة المرفقة (المتاحة بالهولندية فقط) وعنوانها " Regelingen rond reïntegratie " (التذييل 8).
要了解更详细的情况,见附页(只有荷兰语版):《Regelingen rond reïntegratie》(附录8)。 - ناقش ممثل شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقة العمل رقم 4 مشروعا خاصا مشتركا بين التخصصات يعرف باسم مشروع تاريخ أنشطة التعدين في تايرول والمناطق المجاورة (HiMAT).
荷语和德语分部的代表在第4号工作文件中讨论了一项被称为蒂罗尔及周边地区采矿活动史的学科间特别项目。 - وقام خبير من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية بتلخيص بيانه لمعايير استعمال الأسماء الأجنبية الذي عرضه في براغ، وأبرز ما ينطوي عليه استعمال الأسماء الأجنبية عن حساسية سياسية.
荷语和德语的专家概要说明在布拉格会议上介绍的使用外来语地名的标准,并强调使用外来语地名的政治敏感性。 - كانت ورقة العمل رقم 42، التي قامت بعرضها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، عبارة عن تقرير حالة عن الترويج للأسماء المتعلقة بمجموعات الأقليات في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
荷兰语和德语分部提出的第42号工作文件,是一份德意志联邦共和国境内推广土着和少数民族地名工作的情况报告。 - 126- وأكدت المنسقة الحالية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها في شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، إيسولده أوسنر، الأهمية التي يكتسيها لدى أي بلد إعداد مبادئ توجيهية كاملة أو جزئية.
荷语和德语分部地名学准则现任协调员Isolde Hausner强调,必须印制各国的全部或部分准则。 - وبالاقتران مع ورقة العمل رقم 40، قدم ممثل شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية عرضا تفصيليا عن مشروع شبكة نظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بالأسماء الجغرافية الأوروبية.
关于第40号工作文件,荷语和德语分部的一名代表详细讲述了欧洲地名地理信息系统网络项目(EuroGeoNames)的情况。 - وتضمنت ورقة غرفة الاجتماعات رقم 15، التي قدمتها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، إفادة عن دورة تدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها عُقدت في فيينا قبل الدورة الحالية لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.
荷语和德语分部在第15号会议室文件中介绍了地名专家组本届会议前在维也纳举办的地名培训班的情况。 - الهيلينية، وشعبة البلطيق، وشعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدمو العروض الرد عليها.
召集人和阿拉伯语分部、南部非洲分部、北欧分部、罗曼-希腊语分部、波罗的海分部、荷兰语和德语分部的专家发表评论并提出了问题,发言者作了答复。 - وتضمنت ورقة العمل رقم 52 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية مزيدا من المعلومات عن النسخة الألمانية لكراسة فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة، التي أصبح ممكنا الآن تنزيلها من الإنترنت.
荷语和德语分部提出的第52号工作文件进一步介绍了地名专家组小册子德语本的情况,现在可从因特网下载该文本。 - نتيجة التعاون بين خبراء من ألمانيا وبلجيكا وجنوب أفريقيا وسورينام وسويسرا والنمسا وهولندا، يناقش هذا التقرير الإنجازات التي حققتها شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية منذ عام 2007.
由于来自奥地利、比利时、德国、荷兰、南非、苏里南和瑞士的专家之间的协作,报告说明自2007年以来荷语和德语分部的成就。