بإصرار造句
例句与造句
- وكانت ثمةَ دعوات بإصرار على إجراء حوار بين الحكومة والمعارضة غير البرلمانية.
已经有越来越多的人呼吁政府和议会外反对派之间展开对话。 - 668- رحب الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بإصرار إستونيا على تحقيق التماسك الوطني.
非洲维护人权会议欢迎爱沙尼亚建立民族凝聚力的决心。 - ويجب علينا أكثر من أي وقت مضى أن نؤدي تلك المهمة بإصرار واقتناع.
我们现在比任何时候都更加必须果断而坚定地执行这一任务。 - بيد أن الحكومة اليابانية رفضت بإصرار أن تعترف بجرائمها بل إنها تقوم بتمجيد تاريخها العدواني.
然而,日本政府坚决拒绝承认罪行,甚至美化侵略历史。 - ويجب على المجتمع الدولي حماية الحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان والبشرية ذاتها بإصرار وتصميم.
国际社会必须持之以恒和坚定地扞卫自由、民主、人权和人道。 - ويهيب بجميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى العمل بإصرار تحقيقا لهذه الغاية.
安理会呼吁中非共和国境内所有各方带着决心开展这方面的努力。 - إن اليابان دولة تؤمن بسيادة القانون وتتمسك بإصرار بمبدأ التسوية السلمية للنزاعات.
日本作为一个国家,相信法治,并坚定地扞卫和平解决争端的原则。 - العملاء الذين يطلبون بإصرار - مثلا - فتح الاعتمادات المستندية مع مراسل معين بالخارج دون سواه.
客户坚持要求与特定的外国通信人而不是其他人开信用证。 - لقد انهمك الرئيس السباق بإصرار في إعاقة عمل المؤسسات الديمقراطية، وتجلى هذا في شلل الدولة.
这位前总统刻意不断阻挠民主机构的运作,使国家陷于瘫痪。 - 79- تنتهج الولايات المتحدة بإصرار سياسة معادية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وذلك منذ الأيام الأولى لقيامها.
自朝鲜成立之初,美国就一贯奉行针对朝鲜的敌对政策。 - ويدعو جميع الأطراف في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى العمل بإصرار على تحقيق هذه الغاية.
安理会呼吁中非共和国境内所有各方带着决心开展这方面的努力。 - ونحن نقف بإصرار وبحزم على أرض صلبة ونتعاون مع الجميع المستعدين للشراكة معنا على أساس المساواة.
我们决心站定脚跟,预备与我们建立伙伴关系的各国平等合作。 - وحثّ البائع المشتري بإصرار على دفع قيمة البضائع بموجب المادة 53 من اتفاقية البيع.
卖方根据《销售公约》第53条的规定坚持敦促买方支付货物价款。 - كما نرفض بإصرار عملية تهويد القدس الشريف وعزلها عن محيطها.
在这方面,我们还继续坚决反对将圣城犹太化,反对将圣城与其周围地区隔离。 - ويلزم أن نتصرف بإصرار حتى يمكن أن ينمو جيل جديد صحيح البدن في جميع البلدان.
我们需要果断地行动起来,以便在所有国家,新一代可以健康成长。