ايداع造句
例句与造句
- كذلك تنطبق المادة 27 لاجازة اتفاق تنازل عن الأولوية بين مؤسسة ايداع أو وسيط أوراق مالية ومحال اليه.
第27条也将适用于使存款机构或证券中间人与受让人之间的从属协议生效。 - )ب( عندما يبدأ اﻻجراء في هذه الدولة بعد اﻻعتراف باﻻجراء اﻷجنبي أو بعد ايداع طلب لﻻعتراف به ،
(b) 如本国的程序是在外国程序得到承认或在交出要求承认的申请后才开始, - وفي كوبا ﻻ يتم إلحاق اﻷحداث بالمراكز اﻻصﻻحية اﻻ في الحاﻻت الخطيرة . وﻻ يتم ايداع اﻷحداث في السجن أبدا .
在古巴,只将犯案严重的青少年送入再教育中心,但从不将他们投入监狱。 - ويشترط المقرضون أيضا في اﻷحوال العادية المبادرة تلقائيا الى ايداع جزء متفق عليه من تلك العائدات في حساب مجمد .
另外,放款人通常还要求将所商定的这些收益的一部分自动存入一个冻结帐户。 - وتتوقف مدة ايداع اﻷحداث في المؤسسة اﻻصﻻحية على سلوكهم داخل المؤسسة وأماكن اقامتهم عن اﻻفراج عنهم مؤقتا .
对青少年实行监管的期限取决于他们在再教育中心的表现以及他们被临时释放后的住处。 - ولم يكن الايصال الرسمي لأمين الخزانة الذي يشير إلى ايداع هذا المبلغ في حساب الصندوق متاحاً وقت إعداد هذا التقرير.
但在编写本报告之时,尚未收到财务主任的表明这笔捐款已进入基金帐户的正式收据。 - ولم يكن الايصال الرسمي لأمين الخزانة الذي يشير إلى ايداع هذا المبلغ في حساب الصندوق متاحاً عند كتابة هذا التقرير.
但在编写本报告之时,尚未收到财务主任的表明这笔捐款已进入基金帐户的正式收据。 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم الثﻻثين من تاريخ ايداع صك التصديق أو اﻻنضمام ]...[ لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة .
本议定书应当在第[.]份批准书或加入书交存于联合国秘书长之后第30日开始生效。 - وأفادت السويد بأن التدخل الرسمي ﻻ يؤدي دائما الى ايداع اﻷطفال في مؤسسة ، ولكنهم غالبا ما يودعون في مراكز خاصة بالكفالة .
瑞典报告说,授权进行的干预并不总是对儿童实行监管,而是更经常地对其实行寄养。 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم الثﻻثين الذي يلي تاريخ ايداع صك التصديق أو اﻻنضمام ]...[ لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة .
本议定书应当在第[.]份批准书或加入书交存于联合国秘书长之后第30日开始生效。 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم الثﻻثين من تاريخ ايداع صك التصديق أو اﻻنضمام الـ ]...[ لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة .
本议定书应当在第[.]份批准书或加入书交存于联合国秘书长之后第30日开始生效。 - وﻻ يعود البروتوكول نافذا بالنسبة للدولة المنسحبة بعد مرور ستة أشهر على تاريخ ايداع صك اﻻنسحاب ، ولكنه يبقى نافذا بالنسبة للدول اﻷطراف اﻷخرى .
自交存退约书之日起六个月后,议定书对退约国不再有效,但仍对其他缔约国有效。 - وبعد مرور ستة أشهر على تاريخ ايداع صك اﻻنسحاب ﻻ يعود البروتوكول نافذا بالنسبة للدولة المنسحبة ، ولكنه يبقى نافذا بالنسبة للدول اﻷطراف اﻷخرى .
自交存退约书之日起六个月后,议定书对退约国不再有效,但仍对其他缔约国有效。 - كما يقلق اللجنة ايداع اﻷطفال كذلك في مراكز للرعاية في بلدان مجاورة بسبب نقص المرافق والمهنيين المدربين في الدولة الطرف.
委员会还对该缔约国由于缺乏设施和训练有素的专业人员而将儿童安置到邻国养育机构中表示关切。 - وعلى الرغم من هذه المبادرة الجديدة، لم يتخذ لﻷسف أي إجراء لبناء مراكز ﻻحتجاز أو ايداع القصﱠر.
令人遗憾的是,尽管有这一新举措,但到目前为止还没有采取行动建立专门用于未成年人的拘留或处置所。