×

اندمج造句

"اندمج"的中文

例句与造句

  1. ويؤكد كذلك على أن الدولة الطرف لا يمكنها إكراهه على اختيار جنسية دولة أخرى، وأنه اندمج بما فيه الكفاية في المجتمع الإستوني منذ عام 1988 بما يمكنه من طلب الجنسية الإستونية.
    他还称,缔约国不能强迫他选择另一国的公民身份,而自从1988年以来,他已经融入了爱沙尼亚社会,达到可以申请爱沙尼亚公民身份的程度。
  2. وكان هذا البرنامج أصﻻ برنامجا لﻹرشاد العملي في التخطيط الﻻمركزي وتمويل التنمية الريفية، لكنه اندمج اﻵن في وزارة الحكم المحلي، واتسعت تغطيته الجغرافية إلى الضفة الغربية.
    地方农村发展方案最初是作为下放规划和筹资权力以促进农村发展的示范方案来设计的,现已在地方政府部的范围内成为综合方案,并已扩大其在西岸的地域涵盖面。
  3. ويؤكد ذلك القرار أن خيار اﻻندماج يجب أن يقوم على أساس المساواة التامة ]التشديد مضاف[ بين سكان اﻹقليم غير المتمتع سابقا بالحكم الذاتي وسكان الدولة المستقلة التي اندمج معها.
    大会在该决议中强调,合并的选择必须 " 以前非自治领土人民与所并入的独立国人民两者间完全平等为原则(着重线后加) " 。
  4. وفي وقت لاحق، اندمج مطالبو هاليبيرتون، باستثناء شركة هاليبيرتون المحدودة، في شركة واحدة سميت شركة هاليبيرتون لخدمات الطاقة المحدودة.
    Halliburton索赔人中,除了Halliburton Limited以外,其他四家后来并入一个称为Halliburton Energy Services,Inc的单独公司。
  5. وفي وقت لاحق، اندمج مطالبو هاليبيرتون، باستثناء شركة هاليبيرتون المحدودة، في شركة واحدة سميت شركة هاليبيرتون لخدمات الطاقة المحدودة.
    Halliburton索赔人中,除了Halliburton Limited以外,其他四家后来并入一个称为Halliburton Energy Services,Inc的单独公司。
  6. وقد اندمج برنامج المرأة في الموئل التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، والذي يعمل منذ عام 1991، في وحدة السياسة الجنسانية في عام 1999 لتشكيل وحدة تعميم المنظور الجنساني الحالية.
    联合国人类住区规划署(人居署)的妇女参与人类住区发展方案从1991年以来一直就在运作,它与两性平等政策股于1999年合并,成立目前的社会性别主流化股。
  7. أما وضع اللاجئين الأفغان فمعقد بعض الشيء، ففي حين عاد 000 660 أفغاني إلى بلادهم فما زال يعيش في جمهورية إيران الإسلامية أكثر من 1.5 مليون لاجئ أفغاني، وقد اندمج كثير من هؤلاء الأخيرين وربما يجدون من الصعب العودة إلى بلادهم.
    尽管66万阿富汗人已经返回家园,但仍有150多万人居住在伊朗伊斯兰共和国。 在这150多万人中,许多人已经融入社会,返回家园将十分困难。
  8. تتزايد الأدلة على تجنيد الأطفال على نطاق واسع وبشكل منهجي في وسط وجنوب الصومال، ومن المعروف أن العناصر المعادية للحكومة، وخاصة حركة الشباب، وكذلك حزب الإسلام الذي اندمج فيها مؤخرا، تتبع في تجنيد الأطفال أنماطا أكثر عدوانية بشكل كبير.
    有越来越多的证据表明,索马里中部和南部在广泛和有系统地招募儿童,而且反政府分子,特别是青年党、包括新合并的伊斯兰党招募儿童的模式更为激进。
  9. )ب( اﻻتحاد الدولي لعمال المناجم، الذي منحه المجلس مركزا في الفئة الخاصة في دورته الثالثة عشرة، الذي اندمج مع اﻻتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة واﻷعمال العامة وأصبح حاليا اﻻتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة والمناجم واﻷعمال العامة؛
    (b) 理事会第十三届会议给予特别类地位的国际矿工联合会与国际化学、能源和其他行业工人联合会合并,现在称为国际化学、能源和其他行业工人联合会。
  10. ورغم أن العديد من هؤلاء الأشخاص قد اندمج في الطبقة الوسطى من المجتمع، فإن الوضع الاجتماعي الاقتصادي العام للمهاجرين أسوأ بكثير من وضع الطبقة الوسطى من السكان الهولنديين في الأصل على نحو ما يتبين من مستويات البطالة والفقر والاعتماد على الإعانات الاجتماعية.
    尽管这些人当中有很多已融入中产阶级,但移民的社会经济条件总的来说,远远比当地的荷兰人口差,从失业情况、贫困和依赖救济的程度来看,即说明了这一点。
  11. 5- وقد اندمج عضوان من أصل الأعضاء الأحد عشر لمركز الفضاء الوطني البريطاني، هما مجلس أبحاث فيزياء الجزيئات وعلم الفلك، ومجلس المختبر المركزي لمجالس الأبحاث، ليشكلا مجلس بحوث واسع المرافق يسمى مجلس مرافق العلم والتكنولوجيا.
    英国国家空间中心伙伴关系的11个成员中有两个,即粒子物理学和天文学研究理事会和研究理事会中央实验室委员会,已经合并为一个大的设施研究理事会,名为科学技术设施理事会。
  12. 107- والفريق العامل المشترك بين الوزارات والمعني بسيدات الأعمال التابع لحكومة كندا، الذي اندمج مع اللجنة النسائية لتنمية المشاريع التجارية الدولية، يوفر شبكة من التعاون والمشاركة النشطة بين الإدارات والوكالات الفيدرالية يعمل بشكل تعاوني في القضايا والبرامج المتعلقة بتنمية النساء الكنديات في مجال الأعمال التجارية.
    加拿大政府的女企业家部际间工作组与妇女国际商业发展委员会合并,提供了一个合作网络,联邦部会和机构也积极参与,就加拿大经商妇女的发展问题和方案进行协作。
  13. غير أن اللجنة رأت أنه لا توجد أي موانع لقبول الجزء الذي ادعى فيه صاحب البلاغ أن قرار رفض التماسه اللجوء ومنحه تصريح إقامة لدواعٍ إنسانية ينتهك حقوقه بموجب المادة 24 لأنه اندمج جيداً في المجتمع الهولندي.
    然而,委员会认为没有障碍阻止受理提交人来文所述的以下部分:提交人已完全融入了荷兰社会,拒绝基于人道主义理由准予其庇护和居住许可申请的决定,违反了他依第二十四条享有的权利。
  14. غير أن اللجنة رأت أنه لا توجد أي موانع لقبول الجزء الذي ادعى فيه صاحب البلاغ أن قرار رفض طلبه للجوء ورخصة إقامة لدواعٍ إنسانية ينتهك حقوقه بموجب المادة 24 لأنه اندمج جيداً في المجتمع الهولندي.
    然而,委员会认为没有障碍阻止受理,提交人来文所述部分声称,由于提交人已完全融入了荷兰社会,却拒绝基于人道主义理由准予其庇护申请和居住许可的裁决,违反了依第二十四条规定他应享有权利的申诉。
  15. وقد اندمج العديد من المشردين داخلياً في أرمينيا اندماجا جيدا في المجتمعات المحلية المضيفة ولكن عدداً كبيراً منهم لا يزال يعيش في ظروف صعبة بعد مرور عشرين سنة على التشرد، بينما لم يستطع آخرون الرجوع إلى ديارهم في المناطق الحدودية بسبب نقص المساكن وفرص كسب الرزق.
    在近20年的流离失所之后,亚美尼亚的许多境内流离失所者已很好地融入了接待他们的社区,但大量人仍生活在困难的条件下,其他人则由于缺乏居住地和谋生机会而无法返回在边境地区的家园。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اندماجيّ"造句
  2. "اندماجية"造句
  3. "اندماج بارد"造句
  4. "اندماج"造句
  5. "اندلع"造句
  6. "اندمل"造句
  7. "اندهاش"造句
  8. "اندهش"造句
  9. "اندو"造句
  10. "اندور"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.