انتقائي造句
例句与造句
- أولا، اعتُمد عموما نهج انتقائي وغير متوازن ومسيٍّس.
第一,总的来说,它采取了一种选择性、不平衡和政治化的做法。 - ودرس بشكل انتقائي القوانين واللوائح اﻹدارية لبلدان معينة فيما يتصل بهذه المسألة.
他还有选择地分析了一些国家在这方面的法律和行政条例。 - تناول التقرير في العديد من الفقرات وبشكل انتقائي الحوار الوطني اللبناني.
该报告在许多段落中选择性地谈到黎巴嫩内部的全国性对话。 - ويوضّح سجل الجلسة أن الأغلبية صوّتت ضد اقتباس انتقائي من الميثاق.
记录应该显示,大多数成员对选择性引用《宪章》投反对票。 - ونتيجة لذلك، فان تطبيق هذا المفهوم انتقائي وليس عاما كما هو مفروض.
其结果是,这一概念只会是视情况适用,而不会普遍适用。 - وأسفرت الشراكة مع المؤسسات الخيرية عن تغطية نطاق انتقائي من المسائل الإنمائية.
它与慈善基金会的伙伴关系则涵盖了林林总总的发展问题。 - ٢- بلدان يوجد فيها تجنيد إلزامي انتقائي ولكن الخدمة العسكرية طوعية من حيث المبدأ اﻷرجنتين السنغال اندونيسيا الصين
实行选择性征兵但服兵役原则上属于志愿的国家 - وتمنح تأشيرات الدخول بشكل انتقائي ومن خلال عملية استعراض شاملة.
他们必须申请签证,要经过全面审查后才选择性地向其发放签证。 - (ع) لا يمكن معالجة عدم الامتثال من خلال نهج انتقائي وتمييزي وغير متوازن؛
(p) 不能以有选择性的歧视和不对称办法处理违约行为; - ويتبين من الحكم أن القاضي استخدم بشكل انتقائي وخاطئ هذه التقارير.
从判决可以看出,法官有选择地而且不正确地使用了这些报告。 - بل إن السعي إلى تحقيق ذلك الهدف يتم على أساس انتقائي وتمييزي.
即使是在争取实现该目标时,也采取了选择性和歧视性做法。 - فالاستخدام انتقائي وقائم على شروط مجانبة لقواعد الكفاءة المتعارف عليها.
招聘颇具选择性,且并非基于招募可胜任者的常规考虑进行招聘。 - ونظراً لضرورة تكيف معظم الموظفين مع المعايير الجديدة فإنه سيقدﱠم تدريب انتقائي لهم.
由于大多数工作人员需要适应新标准,将提供有选择的培训。 - ومن شأن التنفيذ الفعال للقرارات على أساس انتقائي أن يعزز سيادة منظومة الأمم المتحدة.
有选择性地有效执行决议,将加强联合国系统的首要地位。 - والنظام القضائي البوروندي نظام انتقائي بأوجه كثيرة، أو نظام يقوم على ' ' عدالة الكيل بمكيالين``.
布隆迪的司法制度在许多方面是一种厚此薄彼的司法。