×

انتصارات造句

"انتصارات"的中文

例句与造句

  1. فرغم الحرب التي نسجل فيها انتصارات على الإرهاب، يظل هذا الأخير وبالا لا يتوفر الحصانة منه السن أو القومية أو الدين أو الانتماء السياسي.
    尽管发动了反恐斗争 -- -- 我们正在赢得这场斗争 -- -- 年龄、国籍、宗教或政治信仰仍然不能使人幸免于恐怖主义的祸害。
  2. وكما أكد عدد من المتكلمين، كان القرن العشرون عصر انتصارات تكنولوجية لم يسبق لها نظير وفي ذات الوقت عصر أزمات كبرى مثل وسائل الدمار الحديثة.
    正如一些发言者所强调的那样,20世纪既是一个伟大和空前的技术成功的时代,也是出现具有如此毁灭力的新的手段的危机时代。
  3. وفي الوقت نفسه، فإن كثيرا من الشركات ومؤسسات البحوث في البلدان المتقدمة النمو تسعى إلى الجديد في ما تقوم به من دراسات تتعلق بالموارد الجينية، وقد تبحث خارج حدودها لتحقيق انتصارات جديدة.
    与此同时,发达国家的许多公司和研究机构正在它们研究和使用遗传资源中寻找新种类,有不少到国外寻找新线索。
  4. وتابعت تقول إن عددا من اﻷحزاب اليمينية المتطرفة في أوروبا حقق مؤخرا انتصارات انتخابية مقلقة في النمسا وفرنسا وبلجيكا. وفي ألمانيا يبدو أن اﻻتجاه اﻻنحداري للحزب الجمهوري قد توقف.
    欧洲的一些极右派政党最近在奥地利、法国和比利时的选举中得到惊人的收获,而德国的共和党走下坡的趋势显然已经停下来。
  5. وتم التعبير أخيرا عن اﻻقتناع بأن التعاون يسمح بتحقيق انتصارات هامة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، كما كان الحال بوجه خاص في بوليفيا وبيرو وتايلند وتركيا والوﻻيات المتحدة.
    最后,大家确信合作能使麻醉药物的国际管制工作取得重大成果,例如在泰国、玻利维亚、土耳其、美国和秘鲁的情况就是如此。
  6. وكانت انتصارات هذين الجانبين انتصارا أيضا للخطاب السياسي ذي النزعة الانقسامية المتطرفة الذي استخدماه خلال الحملة الانتخابية، والذي تمحور حول مفهوم كل منهما المتناقض مع الآخر تناقضا شديدا للنظام الدستوري المقبل في البوسنة والهرسك.
    他们的胜利应归功于在竞选过程中采用的过激、产生两极分化的政治言论,这些言论集中反映在对波黑今后宪政秩序相互对立的理念。
  7. أما الأهالي القوميون فينظرون إلى هذه المسيرات باعتبارها تهديداً وطريقة للتحريض على الكراهية حيث يحتفل فيها ب " انتصارات " البروتستانت على الكاثوليك في معارك تاريخية.
    民族主义居民将这些游行视为威胁和煽动仇恨的方法,原因在于它们庆祝新教徒在历史斗争中 " 战胜 " 天主教徒。
  8. كل هذه النجاحات التي أحرزها الشعب الكوري في نضاله من أجل بناء الاشتراكية وتمجيدها هي انتصارات رائعة لخطط وسياسات هذه الجمهورية التي تسترشد بفكرة زوتشيه، وتظاهر واضح لتفوق ومناعة سلطتها.
    朝鲜人民在建设并发扬光大社会主义的斗争中所取得的一切成就,是朝鲜政府以主体思想为指导思想的路线和政策的辉煌胜利,是朝鲜政权的优越性和巩固性的确凿显示。
  9. وبعض العمال قد أحرزوا انتصارات كبيرة في الواقع، فالعمال في شركة Point Blank Body Armor المحدودة قد حصلوا مؤخرا على الحق في تشكيل اتحاد لهم، شأنهم في ذلك شأن عمال المناجم التعاونية في أوتاه وكانت هناك مقاومة أيضا لوحشية الشرطة على الصعيد اليومي، مما تضمن أيضا غارات على المصانع واحتجازات من قبل شرطة الهجرة.
    事实上,某些工人甚至取得了巨大的胜利:布兰克角防弹衣公司的工人最近赢得了成立工会的权利,犹他州的Co-Op Miners也是如此。
  10. ولم تتح للرياضين من بلدنا فرص المشاركة في المنافسات الدولية المرموقة فحسب، بل وتتوفر لهم أيضا جميع متطلبات الوصول إلى مستوى الاحتراف الحقيقي في مجالاتهم، وتحقيق انتصارات رائعة للبلد، وإحراز ألقاب البطولة على مستوى العالم والقارة الآسيوية، حسبما جاء في صحيفة " كلمة الشعب " .
    如官方报纸《人民言论报》指出,乌兹别克斯坦运动员不仅能够进入重大国际赛事,而且具备成为真正专业赛手的所有必要条件,为国家取得辉煌的胜利,在亚洲和全世界夺冠。
  11. وحتى قبل العملية المؤثرة وإلقاء القبض على زعيم حزب العمال الكردي في إيطاليا وقت زيارة المقرر الخاص، كان كبار المسؤولين الحكوميين يشيرون إلى أنهم قد حققوا انتصارات كبيرة تحد من قدرة حزب العمال الكردي على تنفيذ استراتيجيته المسلحة وأن إنهاء حالة الطوارئ أصبح قاب قوسين.
    库尔德工人党领袖在意大利骤然遭到逮捕之前,政府高级官员即已在特别报告员走访期间示意,他们已经大幅度地削弱了库尔德工人党实施其武装战略的能力,这种紧急状况结束在即。
  12. وأكدت أن مــا صادفته اليونيسيف من نجاح إنمــا جاء نتيجة لاعترافها بالحاجة إلى التركيز على رفاه " الطفل كلـه " ، مما أتاح للمنظمة أن تصبح قوة معنوية للأطفال في العالم بأسره تحقق انتصارات لم يكن من الممكن أن يتصورها الإنسان منذ بضعة عقود.
    儿童基金会取得成功的原因是认识到必须注重 " 儿童全面 " 福祉,这使得该组织成为全世界儿童谋福利的道德力量,取得在几十年以前不可思议的成就。
  13. فاﻷمم المتحدة متصلة بالفعل الكترونيا بجميع البعثات الدائمة في نيويورك ويمكن للوفود الوصول الى كثير من الوثائق خﻻل ساعات من إعدادها؛ وتعقد مؤتمرات بالفيديو كما يتم تشغيل خدمات بريدية الكترونية، ويشهد ذلك كله على ما أحرزته اﻷمم المتحدة من انتصارات في هذا المجال الخطير.
    现在,联合国已同驻纽约的所有常住代表机构建立了电子联系,各代表团可以收到几个小时前刚刚制订的文件,电视会议在召开,电子邮件在运转,所有这些都是联合国在此重要领域取得成就的例证。
  14. وزاد على ذلك قوله إن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال تعمل على تحسين إدارة شؤون الحكم ورصد حقوق الإنسان، والتصدي في الوقت نفسه للعنف المتفشي في شرق الكونغو حيث يحقق لواء التدخل، مدعوما بثلاثة بلدان من المنطقة، انتصارات ضد الجماعات المسلحة التي ما فتئت تعيق السلام منذ زمن طويل.
    联合国组织刚果民主共和国稳定特派团仍然在致力于改善治理和人权监督,并同时设法解决刚果东部根深蒂固的暴力问题,在该区域三个国家的支助下,针对长期以来武装团伙的挑战,干预旅正在取得进展。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "انتصار السيد"造句
  2. "انتصار"造句
  3. "انتصاب"造句
  4. "انتشل"造句
  5. "انتشر"造句
  6. "انتصاف"造句
  7. "انتصب"造句
  8. "انتصر"造句
  9. "انتصف"造句
  10. "انتظار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.