×

النيّة造句

"النيّة"的中文

例句与造句

  1. 20- أما السلوك اللاحق، فهو يسمح بإظهار النيّة القائمة وقت تقديم البيانات، كما أفادت به محاكم عدة .
    就有关合同后行为的问题而言,不同的法院均认为,它通常反映了作出声明时当事人的意旨所在。
  2. 36- وفيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين (ﻫ) و(ز) من الفقرة 1 من المادة 2، علّقت بولندا على مبدأ حسن النيّة الوارد في الحكمين.
    关于第2条第1款(e)项和(g)项,波兰就两个条文中所载的诚信原则发表了意见。
  3. ووفقاً لنظام الإجراءات التأديبية، يستفيد الموظفون المدنيون وسائر فئات العاملين في القطاع العام من افتراض حسن النيّة حتى يثبت العكس.
    在纪律程序中,公务员和其他类别的公职人员受益于守信的假定,直至证实了与此相反的情况。
  4. وهما يتماشيان مع المقتضيات الإجرائية ويضعان في الاعتبار أيضاً النيّة التي أعرب عنها المدير العام بمغادرة المنظَّمة قبل دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة.
    两种情形均符合法律要求,并考虑到总干事表达的在大会第十五届会议之前离任的意愿。
  5. وتشمل هذه الجرائم عناصر النيّة والاستهتار والإهمال، التي تتجاوز نطاق المتطلبات الدنيا المنصوص عليها في المادة 23 من الاتفاقية.
    这些犯罪纳入了有关意图、轻率鲁莽和过失的相关要素,从而超出了《公约》第23条的最低要求。
  6. ولا تورد المواد من 6 إلى 9 أية أحكام تتعلق بحقيقة أن عنصر النيّة لهذه الجرائم يمكن أن يستخلص من الظروف الوقائعية الموضوعية.
    关于可以从客观事实情况中推断出犯罪意图要素这一事实,第6至第9条没有作出任何规定。
  7. وينبغي لجميع الأطراف أن تترجم البيانات السياسية لحُسن النيّة إلى إجراءات ملموسة من أجل السماح بإحراز تقدم خلال الأشهر القادمة لحل القضايا العالقة.
    各方应把所表达的政治善意化为具体行动,以便能够在今后六个月取得进展,解决未决问题。
  8. ومبدأ النيّة الحسنة يكفل استبعاد عدم المراعاة المباشرة أو غير المباشرة للحظر المفروض على أي استغلال للحق أو أي ممارسة لسلوك مضاد اجتماعياً أو سلوك تمييزي.
    诚信原则确保了对任何滥用权利、反社会行为或者歧视的禁止不会直接或间接被规避。
  9. والعامل الأخير عامل مستقل وليس متصلاً بعنصر " النيّة " كما هو الحال طبقاً لمشروع المادة 4.
    后一个因素是独立的,与草案第4条所述的 " 意图 " 因素没有关系。
  10. وفي كلتا الرسالتين المشار إليهما أعلاه عبّرنا عن رغبة العراق المخلصة في إظهار حُسن النيّة وإغلاق الملفات المتعلقة بالمفقودين والممتلكات الكويتية.
    我们在上述两封信函中,均表示伊拉克真诚地愿意展现其良好意愿,将与科威特失踪人员和财产有关的档案结案。
  11. وفي هذا الصدد، نأمل صادقين أن تبدي جميع الأطراف مزيدا من حُسن النيّة والتعاون بغية التوصل إلى نتيجة ناجحة في المؤتمر الاستعراضي في العام المقبل.
    在这方面,我们真诚希望所有各方都表现出更多的诚意与合作,以便在明年的审议大会上取得成功的结果。
  12. وسوف يكون هناك إخلال بمبدأ حُسْن النيّة إذا اعتُبر بند في الشروط العامة يعترف باختصاص محدَّد صحيحا، ولم يقبله الطرف الإسباني.
    如果一般性条件中有一条款承认某一管辖权而未得到西班牙当事方同意,那么将该条款视为有效便违反了诚信原则。
  13. وهذا ناتج عن الحاجة إلى اليقين في المعاملات التجارية، وعن مبدأ حسن النيّة الذي يطبّق أيضا في تفسير بيانات الطرفين أو أي سلوك آخر.
    有关裁定结果要基于商业交易的确定性的需要,以及同样适用于解释双方当事人所作声明或其他行为的善意原则。
  14. وقالت إنها ستغدو ممتنة لمعرفة ما إذا كان الجمهور العام في غينيا الاستوائية يعتقد أن تقاليد النظام الأبوي عادلة أو غير عادلة وعما إذا كان لدى الحكومة النيّة لمحاولة تغيير هذه التقاليد.
    她想知道,赤道几内亚的普通公众认为父系传统公平还是不公平,政府是否打算试图改变它们。
  15. 5-3 وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف انتفاء النيّة فيما يتعلق بالإصابة التي لحقت بإصبعها، تشير صاحبة الشكوى إلى أن الدولة الطرف لم تحاول مطلقاً توضيح الموضوع معها مباشرة.
    3 关于缔约国声称缺乏与伤害她的手指有关的意图,申诉人指出,缔约国从未尝试直接与她澄清此事件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "النيويوركر"造句
  2. "النيويورك تايمز"造句
  3. "النيوي"造句
  4. "النيون"造句
  5. "النيوليبرالية"造句
  6. "النيّة الحسنة"造句
  7. "النَّاس"造句
  8. "النّائب"造句
  9. "النّاجح"造句
  10. "النّاجي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.