النصّ造句
例句与造句
- وقد جرت صياغة النصّ لتعزيز نهج توافقي، وجرت المشاورات الثنائية في جميع مراحل العملية.
起草该草案案文是为了促进协商一致方式,并在整个过程中开展了双边协商。 - غير أن المعلومات المعروضة على اللجنة تشير إلى أن أرباب العمل لا يحترمون هذا النصّ القانوني في كثير من الأحيان.
不过,委员会收到的信息显示,这项规定时常没有得到雇主遵守。 - 115-13- النصّ قانوناً على تحديد سن دنيا لقبول الزواج من أجل وضع حد للزواج المبكر للفتيات (إسبانيا)؛
13 在法律上规定自愿结婚最低年龄,以杜绝少女早婚现象(西班牙); - وتحديدا للنظر في النصّ الذي سيكون قد وُزِّع في نهاية الاجتماع الثاني.
第三次会议将专门讨论中东问题,并具体审议在第二次会议结束时应已经分发的案文。 - وبالإضافة إلى ذلك فقد تعرّض النصّ إلى تسييس بلا موجب من خلال إدراج إشارة إلى الاحتلال الأجنبي.
此外,该决议草案案文纳入了对外国占领的提及,因而不适当地政治化了。 - ومع ذلك، فإذا كان هناك توافق في الآراء بشأن النصّ المقترَح من الرئيس، فإن وفده لن يعترض عليه.
不过,如果就主席提出的案文取得了协商一致同意,他的代表团不会阻拦。 - عدلت لجنة الإدارة والعدل النيابية النصّ لضمان حقوق المرأة في هذا المجال.
行政和司法委员会修订了案文以确保妇女在这一领域的权利;已交付卫生和财务委员会。 - وقال إن نص مشروع القرار لا يشتمل إلاّ على تحديثات طفيفة أُدخِلت على النصّ الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعة والستين.
该决议草案案文只包含委员会第六十四届会议通过的案文的少数更新。 - ويتضمّن النصّ لغة محسّنة لحماية الضحايا في هذه الظروف، وتحديداً بالنسبة للحبس الانفرادي والاعتقال والاحتجاز السرّي.
此外,修改了案文措辞,保护处于隔离监禁、长期隔离羁押或秘密羁押情况下的受害者。 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
邀请大会通过一项决议,参酌本决定附件中所载案文内容的大意更改理事会的名称。 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
邀请 大会通过一项决议,参酌本决定附件中所载案文内容的大意更改理事会的名称。 - وعليه، فإن النصّ لا يتضمّن أن على الدول الأعضاء أن تقدِّم مزيداً من المساهمة. ولكن الموارد القائمة ينبغي توزيعها بصورة متكافئة.
因此,相关案文并不是说会员国应增加捐款,而是说应平等地分配现有资源。 - على أن النصّ الذي صاغته اللجنة من أجل طرحه للنظر من جانب الجمعية العامة تم التفاوض عليه من خلال مناقشة جمعت بين الحزْم وحُسن النيّة.
新闻委员会起草供大会审议的案文已通过热烈但真诚的辩论谈判达成。 - ويشجّع النصّ الدول على دعم برنامج المساعدة التقنية المقدمة إلى الصومال من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باعتبار هذا تصدياً للقرصنة.
案文鼓励各国支持禁毒办为应对海盗问题而开展向索马里提供技术援助的方案。 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على إحالة التعديلات المقترحة لمشروع النصّ إلى لجنة (السياحة) التابعة للمنظمة العالمية للسياحة لكي تنظر فيها.
委员会在同一次会议上同意将委员会商定的协定草案转递世界旅游组织委员会审议。