المُعلن造句
例句与造句
- 72- ولاحظت لجنة حقوق الطفل الحالة الصحية لأطفال الأسر الأشد حرماناً، خاصة وأن معدّل الوفيات في السنة الأولى من حياة الأطفال في الأسر ذات الدخل غير المُعلن هو أعلى بنسبة 3.3 مما هو في الأسر التي لديها مصدران للدخل(106).
儿童权利委员会注意到最弱势家庭儿童的健康状况,特别是没有正式收入家庭的儿童生命第一年的死亡率要比有双份收入的家庭高出3.3%。 106 - ووفقاً لمشروع التقرير الذي أعدته رابطة الاتحاد الائتماني التعاوني في ترينيداد وتوباغو، فإن الهدف المُعلن للحكومة هو توسيع نطاق الإنتاج والعمالة في القطاع الزراعي، وتعزيز مساهمة الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي وفي حصائل النقد الأجنبي.
根据特立尼达和多巴哥的合作信贷工会联盟的报告草案,政府制订了这样的明确目标:扩大农业部门的生产和就业,增加农业对国内总产出和对外汇收入的贡献。 - وينبغي عند تناول هذا الاستعراض المتجاسر للقوة إيلاء اهتمام خاص لمناسبة هذا العرض المُعلن عنها رسميا؛ وحضوره من قبل رئيس جمهورية أرمينيا، سيرج ساركيشيان؛ والأسلحة المعروضة علنا.
关于这种公然展示武力的行动,应特别注意阅兵式是在正式宣布的一个仪式上举行的,亚美尼亚共和国总统谢尔日·萨尔基相出席了阅兵式;还应该特别注意公开展示的武器装备。 - وإريتريا التي ظلت ضحية للإرهاب المُعلن الذي ما فتئت تكافحه بلا هوادة منذ حصولها على الاستقلال في عام 1993، لا يمكنها، بطبيعة الحال، أن تُذعن لهذه " الجزاءات " الجائرة وغير المشروعة.
厄立特里亚自1993年取得独立以来,一直是恐怖主义的受害者,并且不懈打击着恐怖主义,自然不能默认不公正的非法 " 制裁 " 。 - وفضلا عن ذلك، يحظر القانون قيام أصحاب الأعمال بالإعلان عن وظيفة خالية أو نشر إعلان عنها يشير إلى أنه من المفضل استخدام امرأة أو رجل عن الأخر بوصفه مستخدما. وهذا النص لا ينطبق إذا كان هدف المُعلن تعزيز توزيع متساو بقدر أكبر للمرأة والرجل في قطاع مهني معين، وفي هذه الحالة ينبغي ذكر ذلك في الإعلان.
另外,该法禁止雇主在招聘广告中暗示哪一种性别更受欢迎,如果广告的目的意在促进某部门的男女分配比例的平衡,则该规定不适用。 但这种情况要在广告中注明。 - وطلبت منظمة العفو الدولية إلى الحكومة أن تُدين بصورة رسمية وعلنية جميع أعمال التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة وأن تُنشئ نظاماً للزيارات المنتظمة وغير المقيَّدة وغير المُعلن عنها من قِبل هيئات وطنية مستقلة إلى جميع أماكن ومرافق الاحتجاز من أجل رصد معاملة المحتجزين وظروف احتجازهم(24).
大赦国际吁请该国政府正式和公开谴责所有酷刑和虐待行为,并建立一个由独立国家机构对所有拘留地点及其设施进行定期、不事先通知和没有限制的访问制度,以监测被拘留者的待遇和拘留条件。 - (ج) أن يتم تقدير الضمانات التي كثيراً ما يُطلب من المتهمين تقديمها كشرطٍ لكي يظلوا طُلقاء ريثما تجري محاكمتهم (العنوان المحدد والمعروف، ومكان العمل المُعلن عنه، والروابط الأسرية المستقرة) تقديراً يتم في ضوء حالة انعدام الأمن التي قد تنشأ عن كون هؤلاء المتهمين ينتمون إلى تلك الجماعات، ولا سيما في حالة النساء والقُصَّر؛
被告要求在审前保持自由通常需要满足一些条件(提供固定地址、明确的就业、稳定的家庭联系),而这些要求应当根据他们属于这类群体,尤其是身为妇女和未成年人所处的无保障状态作出适当的调整;
更多例句: 上一页