×

الموقوف造句

"الموقوف"的中文

例句与造句

  1. وتعتبر اللجنة أن التأخير لمدة تسعة أيام قبل إخبار الشخص الموقوف بالتهمة الموجهة إليه يشكل انتهاكا للفقرة 2 من المادة 9.
    委员会认为拖了9天才告诉一个被捕者他的罪名,这构成了对第9条第2款的违反。
  2. 433- كذلك تنص الفقرة 3 من المادة 9 بأن من حق الموقوف أن يحاكم خلال مهلة معقولة أو أن يفرج عنه.
    第9条第3款还规定,任何因刑事指控被拘禁的人应有权在合理时间内受审判或被释放。
  3. 3- ويقوم الشخص الموقوف أو المحتجز بنفسه بتقديم الطلب أو يقوم أي شخص آخر بذلك نيابة عنه " .
    (3) 可以由遭到逮捕或拘留的人或者由任何其他人以其名义提出请求 " 。
  4. إن التشريعات الوطنية لا تستخدم دائما نفس المفهوم للتعبير عن وضع الأجنبي الموقوف في مكان معين، مصمم لهذا الغرض بانتظار طرده فعليا.
    国家法律不是永远使用同一概念来表达被维持在一个特定地点以待确实驱逐的外国人的情况。
  5. وبالمثل، تقضي المادة 7(1) بأن يظل المحتجز، الموقوف بموجب قانون منع الإرهاب والمعروض على القاضي، في الحبس الاحتياطي إلى حين انتهاء المحاكمة.
    同样,第7(1)条规定,根据《反恐法》被捕并带到治安官庭前的人可还押至审判结束之时。
  6. وتشمل الضمانات تدابير لضمان السلامة الجسدية للفرد الموقوف وكرامته وكذلك إعادة التأكيد على الضوابط الداخلية فيما يتعلق بالتعامل مع الأشخاص رهن الاحتجاز.
    保障措施包括确保被逮捕的个人的人身安全和尊严,以及重申关于在押人员处理办法的内部控制。
  7. وتنص الفقرة 3 من المادة 9 من العهد على حق الموقوف أو المعتقل بتهمة ارتكاب جريمة في أن يقدم إلى المحاكمة خلال مهلة معقولة.
    《公约》第9条第3款规定,对以刑事罪逮捕或拘留的任何人都必须在合理的时间内进行审判。
  8. وكان الموقوف قد قام سابقا بتبيان وتحديد مختلف الإحداثيات الجغرافية لمواقع وأماكن لبنانية حساسة تابعة للجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي اللبناني.
    被捕者还曾为以色列查明和标定黎巴嫩军队以及黎巴嫩国内治安部队的敏感阵地和地点的各项地理坐标。
  9. وتشعر اللجنة بالقلق، من جهة أخرى، لعدم إدراج أي إشارة في هذا السجل إلى الوضع البدني للشخص الموقوف (وبخاصة العلامات التي تتركها الإصابات) (المادة 11).
    委员会还关注没有规定在登记册中注明被捕者的身体情况,尤其是任何伤害迹象(第11条)。
  10. وحيثما تقتضي مصلحة العدالة، يجوز للمحكمة أن تأمر ببقاء الشخص الموقوف قيد الاحتجاز أو، عند الطلب، بحبسه احتياطياً لفترة لازمة تماماً لإجراء التحقيق الضروري.
    如果司法利益需要,法院可命令继续羁押被逮捕者,或者在必要时将被逮捕者还押以开展必要的调查。
  11. وعند تحديد الوقت الإضافي اللازم للتحقيق، تكفل المحكمة أن تحترم السلطات المسؤولة عن إنفاذ القانون حق الشخص الموقوف في محاكمة سريعة.
    在确定额外的必要调查时间时,法院应确保由负责任的执法当局开展调查并尊重被逮捕者得到迅速审判的权利。
  12. وفضﻻ عن ذلك علم المقرر الخاص أن الضابط الموقوف أعيد إلى الخدمة بعد فترة قصيرة واستأنف مهامه بعد نقله إلى مركز شرطة آخر.
    此外,特别报告员获悉,只把那名警察停职一小段时间,然后又将他调往另外一个警察派出所重新恢复了职务。
  13. كما تلقي هذه التعديلات على عاتق الموظفين العامين المكلفين بالاحتجاز واجب إحاطة الشخص الموقوف بسبب احتجازه وبالحقوق التي يخولها لـه القانون.
    修正案并规定负责监禁犯人的政府官员有责任确认,被逮捕的每一个人都必须了解其被拘捕的原因及其依法规定的权利。
  14. وذكر أنه بينما تحتاج المصادرة عموما إلى قرار إدانة قضائي، فإن المدّعي العام يستطيع في بعض الحالات إصدار أمر باحتجاز ممتلكات الشخص الموقوف قبل صدور الحكم النهائي.
    虽然没收一般要求签发司法定罪令,但在有些情况下,检察官可在最终判决之前下令扣押被逮捕人的财产。
  15. وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الحالة الصحية للنقيب لامبار أدجينون، الموقوف في سجن لومي المدني والذي يعاني من ورم، دون تلقي العلاج رغم ذلك.
    委员会尤其关切被关押在洛美普通监狱的陆军上尉Lambert Adjinon, 显然患有肿瘤却得不到治疗。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الموقف المشترك للمجلس"造句
  2. "الموقف الأفريقي الموحد بشأن البيئة والتنمية"造句
  3. "الموقف الأخير"造句
  4. "الموقف"造句
  5. "الموقعين"造句
  6. "الموقوفون"造句
  7. "الموقّعون"造句
  8. "الموكب"造句
  9. "المول"造句
  10. "المولج"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.