الموثوق به造句
例句与造句
- مشروع قرار بشأن النقل العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي
关于可靠和稳定能源转运及其在确保可持续发展和国际合作方面的作用的决议草案 - وتتيح الأمم المتحدة منتدى جامعاً تتبادل فيه الدول الأعضاء الآراء والخبرات بشأن تشجيع الشركات على الإبلاغ الموثوق به والقابل للمقارنة.
联合国已成为成员国就可靠和可比公司报表问题交换意见和经验的重要论坛。 - تقرير الأمين العام عن المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي
秘书长关于可靠和稳定的能源转运及其在确保可持续发展和国际合作方面的作用的报告 - 40- ويعد القانون والنظام القانوني الموثوق به لإنفاذ حقوق الملكية من الأدوات المهمة للغاية من أجل حماية المستثمر.
使财产权得到落实的法律、法令以及可靠的法律体系是保护投资者的非常重要的手段。 - ويتعين توفير الموارد، وجمع البيانات لضمان التقييم الموثوق به للمسألة وخاصة في البلدان النامية.
需要各种资源和收集全面的数据,以确保对这一问题开展可靠的评估,在发展中国家尤其如此。 - وهذه الآلية بحاجة لأن تضع في اعتبارها الطابع الطوعي للشراكات والحاجة إلى توخي الشفافية والتقييم الموثوق به لأدائها.
这一机制需要考虑到伙伴关系的自愿性质以及透明和可信地评估其业绩的要求这两个方面。 - ومن شأن استخدام هذا النظام الجديد أن يعزّز الكفاءة والحوافز، كما إنه سيؤدّي في المدى البعيد إلى تسهيل التقييم الموثوق به لأدائها.
采用这套新制度将促使提高效率和积极性,并从长远看,有助于进行可靠的绩效评价。 - وأخيراً، أريد أن ألتمس لحظة لكي أتحدث عن مفهوم " الإحلال الموثوق به للرأس الحربية " .
最后,我想花点时间谈一下 " 可靠替代弹头 " 这一概念。 - وترى أوغندا أن إنهاء الإفلات من العقاب هو الرادع الوحيد الموثوق به ضد الجرائم التي تشكل مصدر قلق خطير للمجتمع الدولي.
乌干达认为,结束有罪不罚现象,是制止对国际社会最严重关注的罪行的可靠威慑因素。 - ومضت تقول إن البحوث والتجارب تكشف عن وجود صلة واضحة بين تزايد النشاط التجاري والطابع الملحوظ الموثوق به والنهائي لعملية تسوية المنازعات.
研究和经验表明,贸易增加与感觉到的争端解决流程的可靠性和终极性之间有明确联系。 - )ب( يعتبر التدمير السريع الموثوق به والذي يتسم بالشفافية لﻷسلحة عمﻻ بأحكام اتفاق السﻻم خطوة ﻻ غنى عنها لجعل اتفاق السﻻم اتفاقا واقعيا.
(b) 按照和平协议规定,迅速、可靠和透明地销毁武器是使和平协定牢靠的不可或缺步骤。 - ولذلك، فإن مشروع القرار، الذي يتسم بالبساطة والتماسك والتركيز على التعاون الدولي لكفالة النقل الموثوق به والمستقر للطاقة، جاء في وقته تماما.
该决议草案简单、一贯,聚焦于国际合作,以确保可靠和稳定的能源转运,因此是非常及时的。 - وعلى الصعيد العالمي، فإن تحقيق استدامة الطاقة للجميع يعتمد بدرجة كبيرة على تأمين المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة بجميع أشكالها.
在全球一级,实现人人享有可持续能源在很大程度上取决于一切形式的、可靠和稳定的能源转运。 - تحسين الحوكمة من خلال تقوية الأطر القانونية والتنظيمية، وتعزيز المساءلة والشفافية، وعن طريق الحصول الموثوق به وفي الوقت المناسب على البيانات والمعلومات؛
通过加强法律和监管框架改善治理,通过可靠和及时获取数据和信息的方式增强问责制和透明度; - ويتمثل الهدف النهائي في كفالة المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة، سواء لأغراض التجارة أو الاستهلاك، في ضمان مواصلة التقدم صوب تحقيق التنمية المستدامة.
无论是就贸易还是消费而言,可靠和稳定的能源转运的最终目标是确保继续推进可持续发展。