المواساة造句
例句与造句
- وإننا نشعر بامتنان شديد وأمل متجدد من كل عبارات المواساة والتعازي الحارة التي وجهت إلى أسر الضحايا وأصدقائهم وإلى شعب النرويج.
我们感谢各方对遇难者亲友和挪威人民所说的温心话以及所表示的慰问和同情。 - وبالنيابة عن الشعب الأفغاني، أعرب عن امتناني لرسائل المواساة التي أعرب عنها القادة من كل أنحاء العالم بهذه الخسارة الوطنية المروعة التي منيت بها أفغانستان.
世界各国首脑为阿富汗的这一巨大损失发来了唁电,我在此表示感谢。 - وأعتقد أيضاً أن من المهم أن نتقدم بخالص المواساة والتعازي لزملائنا الروس على ما حدث بالأمس في موسكو.
我也认为我们应当就昨天发生在莫斯科的事件向俄罗斯同事表达我们的深切同情和慰问。 - وأعرب عن خالص المواساة لأسر الجنود القتلى وعن أسفي لأن تحديد مصيرهم استغرق كل هذا الوقت الطويل.
我对死亡士兵的家属表示最深切的哀悼,并对解决这一问题需耗费如此之长的时间感到遗憾。 - وقال اﻷمين التنفيذي، نيابة عن أمانة اﻻتفاقية، إنه وزمﻻءه يودون اﻻنضمام إلى مشاعر المواساة والتضامن التي تم اﻻعراب عنها.
执行秘书代表《公约》秘书处说,他和他的同事也对惨遭自然灾害的人表示深切同情和声援。 - وفي الختام، أود أن أكرر الإعراب عن عميق مشاعر المواساة والعزاء إلى أسرة الرئيس مواناواسا وإلى شعب وحكومة بلاده.
最后,我要再次向姆瓦那瓦萨总统的家属以及赞比亚人民和政府表达我们的深切同情和慰问。 - وقال إنه يود أن يشارك في كلمات التعازي التي أثارها رحيل السيد مانديلا عبر أنحاء العالم ويعرب عن أصدق مشاعر المواساة لشعب جنوب أفريقيا.
他与全世界众多为曼德拉的去世表示哀悼的人们一道,向南非人民表示由衷的同情。 - وأود أيضا أن أحيي ذكرى حفظة السلام الذين جادوا بأرواحهم من النيجر، وأعرب عن أعمق مشاعر المواساة لحكومة النيجر ولأسر الأشخاص الذين قضوا نحبهم.
我要向牺牲的尼日尔维和人员致敬,并向尼日尔政府及死难者家属表示最深切的同情。 - وقد أعرب رئيس جمهورية تركمانستان، باسم شعب بلدنا، عن خالص تعازيه لأسر وأقارب الضحايا، ووجه كلمات المواساة والعطف لجميع الأمريكيين.
土库曼尼斯坦总统代表我国人民向罹难者家属和亲戚表示真诚的哀悼,他向全体美国人表示慰问和同情。 - وقدَّم المجلس خالص العزاء وصادق المواساة لدولة الكويت، قيادة، وحكومة، وشعباً، وللأمتين العربية والإسلامية، لهذا المصاب الجلل.
最高理事会为这一巨大损失向科威特领导人、政府和人民,向阿拉伯国家和伊斯兰世界表示沉切的哀悼和同情。 - ويتوقع من الأرامل أن يلزمن بيوت الحزن وأن يقمن بالعويل والندب حيث يتلقين المواساة بينما يظل الرجال الأرامل خارج البيت مع أقرانهم.
死去丈夫的妇女应呆在室内哀悼、哭泣,接受别人的安慰,而死去妻子的男子则和其他男子一起在室外忙碌。 - وقدم المجلس خالص العزاء وصادق المواساة لدولة الإمارات العربية المتحدة، قيادة وحكومة وشعبا، وللأمتين العربية والإسلامية لهذا المصاب الجلل.
最高理事会对这一巨大损失向阿拉伯联合酋长国领导人、政府和人民,向阿拉伯国家和伊斯兰世界表示沉痛的哀悼。 - وكان هناك فيض غامر من المواساة والاستجابة من جانب أمة ميانمار وحكومتها وقواتها المسلحة ومجتمعها المدني ومؤسساتها الخاصة وأفرادها.
缅甸举国上下,政府、武装部队、民间社会、私营企业和个人所表现出的同情心和做出的反应,声势浩大,令人感动。 - وكما قلتُ من قبل، نحن ممتنون للغاية لعبارات المواساة العديدة، بما في ذلك ما تم الإعراب عنه رسميا في القرار 1438 (2002).
我先前说过,对很多人向我们表示同情、包括第1438(2002)号决议所郑重表达的同情,我们深表感谢。 - وأُعرب في الدورة عن مشاعر المواساة العميقة لأسر الضحايا الذين تم التحقق من رفاتهم، وعن الأسى إزاء محنة أسر الذين لم يُعرف مصيرهم بعد.
阿盟理事会对已验明遗体身份的受害人的家属表示深切的哀悼,对那些依然下落不明的人的家属的痛苦表示关切。