الموازين造句
例句与造句
- وعندما تفرط رؤوس اﻷموال الوافدة في التدفق فإن التردي في الموازين الخارجية والضعف في القطاع المالي يشكﻻن في الغالب وجهين لعملة واحدة؛
在过多资金流入时,对外收支平衡的恶化往往是一个问题的两个方面; - واتسم إدخال الموازين في الأنشطة البرنامجية بالصعوبة، بسبب مشاكل تآكل البطاريات بسبب اتصالها بالأجواء الرطبة.
由于接触潮湿空气造成电池受腐蚀的问题,儿童基金会难以在方案活动中引进电子称。 - فقد غيّرت الموازين بين ناشري المحتوى ومستهلكيه، ومكنت العديدين من الإعراب عن آرائهم عبر الإنترنت.
它们打破了内容发布者和消费者之间的平衡,使更多的人可以在网上表达自己的观点。 - وتبدت هذه الفوارق في زيادة تقلب أسعار الصرف واختﻻل الموازين التجارية، وظهور فوائض كبيرة في أوروبا الغربية واليابان.
汇率更加不稳和贸易更加不平衡就反映了这些不协调,西欧和日本拥有大量顺差。 - وفيما يخص الموازين الأولية، خفضت أغلبية البلدان مستويات عجزها، وحولتها إلى فوائض، أو رفعت مستوى الفوائض الموجودة.
在基本收支情况方面,大多数国家减少了赤字,转赤字为盈余,或扩大现有的盈余。 - وسيترتب على ذلك اتساع فجوة الطلب العالمي الناشئة عن اﻷزمة في شرق آسيا واﻻنقﻻب الحاد في الموازين التجارية في المنطقة.
因此,东亚危机和该区域贸易平衡的剧烈摇摆所带来的世界需求差距就会扩大。 - وسوف يحتوي على توصيات بشأن تجميع هذه الموازين على أساس المفاهيم والتعاريف والتصنيفات وبنود البيانات المذكورة في الفصول السابقة.
将在前文各章所述概念、定义、分类和数据项的基础上就能源平衡的汇编提出建议。 - وتتعلق الموازين التجارية وموازين العمليات الجارية بالناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية، المحوّلة من العمليات الوطنية بالأسعار الجارية لصرف الدولار.
贸易和经常帐户结余与国内生产总值当时价格挂钩,按国家货币与美元当时汇率换算。 - ويستلزم إلغاء هذا المصدر المريح للتمويل ضرورة إيجاد بدائل أو إجراء تعديل في الموازين الخارجية لبعض البلدان.
筹措资金这项便利来源的消失,意味着需要寻找替代办法,并需要调整一些国家对外差额。 - وقد تم الإعراب عن القلق إزاء أثر الاضطراب الأخير في الأسواق المالية على البلدان النامية وإزاء الاختلالات الدائمة في الموازين الدولية.
理事会对最近金融市场的动荡给发展中国家带来的影响及全球持续失衡表示担忧。 - فإن واكبته زيادة كبيرة في الواردات، فإنه يؤدي إلى اختلالات الموازين الخارجية ويفرض عقبات ملموسة أمام إدارة السياسات المالية والنقدية.
加之进口的快速增长,这种现象将会造成外部失衡,并严重限制财政和货币政策管理。 - 22- كان للزيادة الحادة في أسعار المواد الغذائية والنفط في النصف الأول من عام 2008 تأثيرات مختلفة على الموازين المالية في الاقتصادات الأفريقية النفطية منها وغير النفطية.
2008年上半年油价和粮价暴涨,对产油和非产油非洲国家产生的影响迥异。 - ويتوقع أن يظل مركز الموازين الخارجية ضعيفاً في بلدان أخرى في المشرق العربي والمغرب العربي والبلدان العربية الأقل نموا.
阿拉伯马什雷克、阿拉伯马格里布其他国家和阿拉伯最不发达国家的国际收支情况预计仍将疲弱。 - وقد انقلبت الموازين فيما يخص عبء اﻹثبات، إذ أن المجني عليه هو الذي سيتعين عليه إثبات أن الضرر الذي أصابه لم يأت كنتيجة معقولة للنزاع.
举证责任正被本末倒置,反而须由受害者证明所遭到的伤害不是冲突造成的合理后果。 - وضمن البلدان التي تمكنت من تحقيق نمو أسرع، عانت أغلبيتها من تدهور الموازين التجارية الممولة بتدفقات من رؤوس الأموال الخاصة.
在实现较快增长的国家中,大多数出现了贸易差额扩大的情况,而资金则由流入私人的资本提供。