الموارنة造句
例句与造句
- ١٢- وخﻻل الجزء اﻷخير من ٦٩٩١، فرضت السلطات القبرصية التركية قيوداً على حرية تنقل عدد من الموارنة في كورماكيتي بسبب خﻻف حول تعيين مختار عينته السلطات القبرصية التركية في القرية.
1996年下半年,由于塞浦路斯土族当局任命驻科马基提的穆夫提一事引起了争议,土族当局对该村落的若干马龙派教徒的行动自由施加了限制。 - وأردفت قائلة إن الموارنة والقبارصة اليونانيين المحصورين في الجزء المحتل من قبرص متضررون إلى أبعد حد بالحرمان المستمر من حقوق الإنسان الأساسية، ومعاملتهم في نفس الوقت على نحو تمييزي وتخويفي ويعيشون في حالة خوف دائم.
居住在塞浦路斯被占领土的马龙派教徒和希族塞人的基本人权持续遭到剥夺,同时他们遭到歧视和恐吓的对待并生活在不断的恐惧之中。 - 42- ومُنح الإذن لأول مرة منذ عام 1974 لطائفة الموارنة لأداء قداس ديني في كنيسة آيا مرينا سكيلوريس رغم أنها تقع داخل قاعدة عسكرية للقوات التركية.
从1974年以来第一次允许Maronite社区在Ayia Marina Skyllouris教堂举行宗教仪式,尽管该教堂坐落在土耳其军事基地之内。 - ويعرب عدد متزايد من الموارنة ومن القبارصة اليونانيين عن رغبتهم في العودة بصفة دائمة إلى قراهم في الشمال، من أجل العناية في معظم الحالات بوالديهم الذين ظلوا مقيمين هناك وتقدم بهم السن حاليا إلى درجة لا تمكنهم من العناية بأنفسهم.
有愈来愈多的马龙派教徒和希族塞人表示有兴趣永久返回他们在北部的村庄,往往是为了照顾留在那里、无法照顾自己的年老的父母。 - وواصلت القوة أداء مهام إنسانية دعما لعدد يبلغ 428 من القبارصة اليونانيين و 165 من الموارنة يعيشون في الجزء الشمالي، كما حافظت على الاتصال مع القبارصة الأتراك الذين يعيشون في الجنوب وقاموا بتعريف أنفسهم للقوة.
联塞部队继续执行其人道主义任务,为生活在北部的428名希族塞人和165名马龙派教徒提供支助,并与那些主动与联塞部队联系的南部土族塞人保持联系。 - والسياسة المستمرة التي تتبعها السلطات القبرصية التركية هي اعتبار اﻷمﻻك " مهجورة أو بﻻ صاحب " كلما توفي مالك من القبارصة اليونانيين أو الموارنة أو غادر المنطقة نهائياً.
塞浦路斯土族当局的现行政策依然是,一旦身为希族塞人或马龙派教徒的所有人死亡或永久迁离该地区,其财产即被视为 " 弃置或无主 " 。 - والسياسة المستمرة التي تتبعها السلطات القبرصية التركية هي اعتبار اﻷمﻻك " مهجورة أو بﻻ صاحب " كلما توفي مالك من القبارصة اليونانيين أو الموارنة أو ترك المنطقة بصفة دائمة. Page
塞浦路斯土族当局的现行政策依然是,一旦身为希族塞人或马龙派教徒的所有人死亡或永久迁离该地区,其财产即被视为 " 弃置或无主 " 。 - كما واصلت قوة الأمم المتحدة أداء واجبات إنسانية فيما يتعلق بعدد يبلغ 427 من القبارصة اليونانيين و 159 من الموارنة يعيشون حاليا في الجزء الشمالي من الجزيرة. وحافظت على الاتصال مع القبارصة الأتراك المقيمين في الجزء الجنوبي الذين قاموا بتعريف أنفسهم.
联塞部队继续执行人道主义任务,支助目前住在该岛北部的427名希族塞人和159名马龙派教徒,并与住在南部、已向联塞部队报备的土族塞人保持联系。 - وإضافة إلى إدارة المنطقة العازلة، واصلت قوة الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية أسبوعيا إلى 347 من القبارصة اليونانيين و 126 من الموارنة في الشمال، وتيسير إيجاد حلول لاحتياجاتهم من الرعاية الطبية والصحية الطويلة الأجل، التي ما زالت تشكل تحديا رغم استمرار التزام البعثة بهذه المسألة.
除负责缓冲区的管理工作之外,联塞部队继续每周向北部347名希族塞人和126名马龙派教徒提供人道主义援助,并促进解决其长期医疗和保健需要。 - فعلى الرغم من بعض التحسن في السنوات الأخيرة، لا يزال القبارصة اليونانيون الموارنة الذين يعيشون في المناطق المحتلة يخضعون للمضايقات وللقيود المفروضة على التنقل، وعدم الحصول على الرعاية الطبية والتعليم، كما يتعرضون للتعدي على حقوق الملكية وللحد من حريتهم في العبادة.
尽管近年来情况有所改善,生活在被占领地区的希族和马龙族塞浦路斯人仍受到骚扰、行动受到限制、无法获得医疗照顾和教育、财产权被侵犯和信仰自由受到限制。 - وفي خارج المنطقة العازلة، واصلت قوة الأمم المتحدة معالجة شواغل 343 من القبارصة اليونانيين و 118 من الموارنة المقيمين في الشمال، بسبل منها إيصال المساعدات الإنسانية أسبوعيا، وتقديم الدعم إلى مدارس القبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس.
在缓冲区之外,联塞部队继续回应居住在北部地区的343名希族塞人和118名马龙派信徒的关切,包括每周提供人道主义援助,并为卡帕斯半岛的希族塞人学校提供支持。 - وفضﻻً عن ذلك، استمرت القوة في المساعدة على اتخاذ ترتيبات ﻻجراء اتصاﻻت بين الموارنة الذين يعيشون في الجزيرة والذين يعيش ٧٨١ منهم في الجزء الشمالي، وفي تسليمهم مواد غذائية وغيرها من اﻹمدادات المقدمة من حكومة قبرص.
此外,联塞部队继续协助安排居住在塞岛的马龙派教徒 -- -- 其中有187人居住在塞岛北部 -- -- 彼此之间进行接触,并协助将塞浦路斯政府提供的食品和其他给养运送给他们。 - كما تواصل قوة حفظ السﻻم تقديم المساعدة في ترتيب اﻻتصاﻻت بين الموارنة الذين يعيشون في الجزيرة، ومنهم ١٧٧ شخصا يقيمون في الجزء الشمالي من الجزيرة، وفي تسليم ما تقدمه حكومة قبرص من مواد غذائية وإمدادات أخرى إلى الشمال.
联塞部队还继续协助安排居住在塞岛的马龙派教徒 -- -- 其中有177人居住在该岛北部 -- -- 之间进行接触,并协助向居住在该岛北部的希族塞人运送塞浦路斯政府提供的食品和其他给养。 - كما تواصل قوة حفظ السلام تقديم المساعدة في ترتيب الاتصالات بين الموارنة الذين يعيشون في الجزيرة ومنهم 171 شخصاً يقيمون في الجزء الشمالي من الجزيرة، وفي تسليم ما تقدمه حكومة قبرص من مواد غذائية وامدادات أخرى إلى الشمال.
联塞部队还继续协助安排居住在塞岛的马龙派教徒 -- -- 其中有171人居住在该岛北部 -- -- 之间进行接触,并协助向居住在该岛北部的希族塞人运送塞浦路斯政府提供的食品和其他给养。 - 17- وأشارت حكومة قبرص أيضا إلى تشريد نحو 000 211 شخص من القبارصة اليونانيين، وكذلك عدد من الموارنة ومن الأرمن واللاتينيين وغيرهم من فرادى مواطني الجمهورية بعد الغزو التركي للجزيرة عام 1974، الذين منعتهم سلطات الاحتلال من العودة إلى ديارهم.
塞浦路斯政府还提到了约211,000希族塞人以及许多马龙人、亚美尼亚人、拉丁美洲人和共和国其他个人公民自1974年土耳其入境以来因为占领当局禁止这些人返回其居住地而流离失所的问题。 委内瑞拉