المنافع العامة العالمية造句
例句与造句
- وتتسم الإدارة العالمية للقضايا والتعاون والتنسيق الدوليين لتعزيز توفير المنافع العامة العالمية بأهمية حاسمة لدفع عجلة التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
全球管理各种问题和国际合作与协调以增加供应全球公益物,对促进发展和实现千年发展目标非常重要。 - ينبغي للمجتمع الدولي أن يوافق على معالجة شواغل المنافع العامة العالمية معالجة واضحة وأن يسعى إلى إيجاد فهم مشترك للطابع الموسع الذي تتسم به خطة التعاون الدولي الحالية.
国际社会应同意明确处理全球公益物的有关问题,并寻求对扩大目前国际合作议程达成共识。 - إن النظر إلى هذا التحدي من خلال عدسة المنافع العامة العالمية يوحي بأن بناء نظام مالي عالمي يعود بمصلحة على جميع البلدان النامية والصناعية.
从全球公益的角度研究这一挑战可以看出,建立全球金融制度符合发展中国家和工业国家各方的共同利益。 - (د) تحديد مجالات العمل وقائمة المواضيع (مثل الكفاءة السوقية والمعارف والبيئة) اللازمة لتعزيز إمدادات المنافع العامة العالمية والضرورية للعمليات الميدانية.
(d) 确定为加强全球性公益品的提供和外地一级业务所需的工作领域和专题项目单(如市场效率、知识和环境)。 - وثانيا، هناك حاجة لتعزيز وتعميق توفير المنافع العامة العالمية، وكذلك لإجراء مناقشات إضافية عما تعنيه المنافع العامة العالمية بالتحديد، وكيفية توفيرها وتسديد تكلفتها.
第二,还需要加强和深化全球公益物条款,对全球公益物的确切定义、如何提供和支付的问题进行深入的讨论。 - وفضلا عن ذلك، فإننا نتعامل أيضا مع التحديات الجديدة للعولمة مثل تمويل المنافع العامة العالمية ذات الصلة بتغير المناخ أو المخاطر الصحية العالمية.
此外,我们也在应对全球化的新挑战,比如,为开展与气候变化或全球卫生威胁有关的全球公益活动筹集资金。 - إلا أن المنافع العامة العالمية الواردة في خطة العمل، من قبيل المبادئ التوجيهية المنهجية، ستكون متاحة لجميع البلدان عن طريق إنشاء آلية نشر قائمة على المعرفة.
但将通过建立以知识为基础的传播平台,向所有国家提供行动计划制订的全球公益物,如方法指导准则。 - (ج) إسبانيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي " المنافع العامة العالمية " .
(c) 西班牙代表属于欧洲联盟(欧盟)成员的联合国成员国: " 全球公益物 " 。 - ويتيح مفهوم المنافع العامة العالمية إطارا مفيدا يمكن ضمنه استكشاف الترتيبات المؤسسية على جميع المستويات وآليات التمويل لتوفير الآثار الخارجية العابرة للحدود أو احتوائها.
全球公益物的概念提供了一个有益的框架,可以在其中探讨提供或控制跨国界外在因素的各级体制安排和筹资机制。 - بيد أن هذا المفهوم صار دوليا، مما يدل بقوة على أنه إذا ما صارت المنافع العامة العالمية موضوعا للقرارات التي تتخذها الجماعات والشركات والحكومات فإنها ستكون أقل إتاحة.
然而,这一概念已经扩展到国际范围,表明如果任凭个人、公司和政府决定,则全球公益物往往供应不足。 - ففجوات التمويل لا تزال كبيرة، وخاصة فيما يتعلق بدعم التنمية بما في ذلك في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتوفير المنافع العامة العالمية فيما يتصل بالصحة والحماية من المناخ.
资金缺口仍然很大,尤其是在支持发展(包括实现千年发展目标)和提供全球公益物(保健与气候保护)方面。 - في ضوء الاستعراض الذي أجرته اللجنة، فإنها توافق على القول بأن مفهوم المنافع العامة العالمية يتيح إمكانية إيجاد تصور أفضل لمسارات فعالة وكفؤة ومنصفة نحو التنمية.
D. 主要结果和建议 21. 委员会审查后同意,全球公益物的概念能够更好地为实现发展确定切实有效而公平的道路。 - كما وجه الانتباه إلى المناقشات التي تتناول المنافع العامة العالمية والإقليمية، التي تشمل قضايا من قبيل تغير المناخ، وإدارة المياه، والنقل، والتوحيد القياسي، والاستقرار المالي.
此外,讨论会也要求讨论全球和区域关注的公共事项,其中包括气候变化、用水管理、运输、标准化和金融稳定等问题。 - (هـ) من الضروري النظر في مصادر محتملة جديدة للتمويل من أجل استكمال الموارد الحالية للمساعدة في ضمان توفير المنافع العامة العالمية (على سبيل المثال ضريبة الانبعاثات الكربونية والتحويلات المالية الدولية)؛
(e) 必须考虑用新的可能来源补充现有资源,以有助于确保全球公益物的供应(例如碳税和国际资金调剂); - لتمويل " المنافع العامة العالمية " .
尽管部分资金流动受到国际监督,但仍必须考虑到,用于全球目的的其他资金流动(为 " 全球公益物 " 筹资)是否也需要监督。