المماطلة造句
例句与造句
- وتشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقات فريق الخبراء بخصوص الالتماسات والعرائض المماطلة التي تترتب عليها إطالة فترة المحاكمات.
57. 咨询委员会忆及专家组关于拖延审判程序时间的延期审判动议和书状的评论。 - وهذه هي الشرعية الدولية التي يتوجب على إسرائيل احترامها وعدم الاستهتار بها أو المماطلة في تنفيذها أو الالتفاف عليها.
以色列必须遵守这些决议,而决不能无视或企图回避这项有法律约束力的决议。 - تدابير منع وحظر المماطلة والعرقلة فيما يتعلق بالمعلومات الخاصة بحبس الحرية 213-218 36
第二十二条. 旨在防止和惩处拖延或阻碍获得与剥夺自由 相关消息的措施 213-218 27 - وهي معركة يستحيل أن تنتصر فيها قوى الظلام وسلاطين الجهل مهما مارسوا من أفانين المماطلة والكذب والتزوير.
在这场战斗中,黑暗和无知的势力尽管施展其拖延、说谎和造谣等伎俩,但永远不会胜利。 - وهذا ما حدث مع المماطلة بشكل متواصل في المحادثات بشأن مسائل تأشيرات الدخول، ووعود المنافسة العادلة وحرية الوصول إلى الأسواق العالمية.
在签证事宜的对话、有关公平竞争的许诺和自由进入全球市场方面,西方却一拖再拖。 - وبدلا من الاتفاق بسرعة على إصلاح مجلس الأمن، يواصل الأعضاء التراجع إلى مواقف اتخذت بالأمس، وهذه المماطلة لا تزال تعوق التشغيل السلس للمنظمة.
会员国不但没有就安全理事会改革问题迅速达成协议,反而又退回去年阐明的立场。 - ويتعين اتخاذ القرار في غضون 30 يوما إما بمنح الرخصة أو برفضها، ويتوقع أن يسمح ذلك بتفادي أساليب المماطلة والعقبات المصطنعة.
必须在30日之内作出是否颁发许可证的决定,因此预期可以避免拖延策略和人为的障碍。 - إن الوضع السياسي الحالي يشهد لجوء إسرائيل من جديد إلى المماطلة والتسويف في الإجهاز على عملية السلام وهو ما برعت فيه دائماً.
目前的政治局势证明以色列的拖延做法,并且试图扼杀和平进程,以色列一向精于此道。 - ويمثل هذا النهج استمرارا بارزا لسياسة موسكو التي دأبت عليها منذ عقود طويلة والتي تهدف إلى المماطلة في عملية العودة بأي ثمن.
这种做法清楚表明,莫斯科几十年的政策仍在延续,目的是不惜一切代价阻止回归进程。 - وتشير الديباجة إلى " موقف المماطلة والغموض الذي اتخذه المجتمع الدولي تجاه مشاكلنا " .
序言中还提到 " 国际社会对我们的问题采取拖延和含糊的态度 " 。 - وقد أبرز الحكم الذي أصدرته محكمة نيويورك بشأن ديون الأرجنتين الحاجة إلى هذه الآلية بما أن مشكلة المماطلة ستعود إلى الواجهة كقضية كبرى.
纽约法院对阿根廷债务的裁决强调需要这一机制,因为问题悬而不决,今后还是大问题。 - ودعونا لا نخدع أنفسنا في هذا الخصوص، لأن استمرار المماطلة بشأن المعاهدة يعرض للخطر كلا من عدم الانتشار النووي ومشاريع نزع السلاح.
不要再自己欺骗自己了——在《条约》生效问题上继续拖延下去损害核不扩散与裁军的事业。 - فأين تكون المماطلة وأين يكون الطريق المسدود؟ ولعل السيد نيكولا ميشال قد أفادكم بما سبق، وهو موثق لدينا ولدى أمانتكم العامة الموقرة.
尼古拉·米歇尔先生可能已经向你转告了这些意见,我们也已经把它们递交给联合国秘书处。 - ودعونا لا نخدع أنفسنا في هذا الخصوص، لأن استمرار المماطلة بشأن المعاهدة يعرض للخطر كلا من عدم الانتشار النووي ومشاريع نزع السلاح.
不要再自己欺骗自己了 -- -- 在《条约》生效问题上继续拖延下去损害核不扩散与裁军的事业。 - والواقع أن السبب الوحيد للمأزق الحالي في المفاوضات هو السياسة التي ينتهجها القبارصة اليونانيون في المماطلة والتشدق بالحديث عن مفاوضات التسوية.
事实上,造成目前谈判僵局的唯一原因是希族塞人拖延时间的政策,对解决方案谈判只是说的好听。