الملموس造句
例句与造句
- فقد وضعا الأساس الملموس لزيادة كفاءة وفعالية الجمعية العامـــة.
他们为加强大会效率和有效性打下了显而易见的基础。 - واتفقنا جميعا على وجوب أن يكون التنفيذ الملموس هو محط اهتمام عملنا.
我们都同意,具体落实必须成为我们工作的重点。 - (د)الانخفاض الملموس في التوترات السياسية وتقدم سياسية المصالحة الوطنية؛
(d) 政治紧张状态明显降低,民族和解政策取得进展; - ويلزمنا مزيد من العمل الملموس والمتابعة للتعهدات التي قطعت.
我们需要的是更多的具体行动和对所作承诺的后续跟进。 - 129-40- مواصلة العمل الملموس من أجل تحسين وضع المرأة (تركيا)؛
40. 继续以具体方式努力提高妇女地位(土耳其); - والفصل الخامس يشير إلى التطبيق الملموس للعقوبات و، في جملة أمور، تخفيضها وتأجيلها.
第四章提到刑罚的具体运用,特别是减刑和缓刑。 - وهي تأمل أن يعكس التقرير التالي التقدم الملموس المحرز في هذا الصدد.
她希望下一份报告能反映出这方面取得的实际进展。 - وكانت إحدى فوائد عملية تحويل العملة التحسن الملموس في استخدام الخدمات المصرفية.
转换进程的好处之一是银行服务的使用率大幅提高。 - وفي هذا الصدد، يكتسي إظهار المجتمع الدولي قدرا أكبر من الالتزام الملموس أهمية أكثر إلحاحا.
在这方面,国际社会亟需作出更具体的承诺。 - وأكدت على أن الصندوق ملتزم بشدة بالتنفيذ الملموس والفعال للقرار.
她强调,人口基金坚决承诺具体而积极地执行这项决议。 - ويجب أن يكون التصميم الملموس لعرض هذه المواد منظما لغرض تيسير إجراءات الأمن والتفتيش والبيع.
物资的摆设方式必须便于安保、检查和销售。 - )أ( اﻷثر الملموس للعلم والتكنولوجيا على التنمية؛ والسياسات العامة والقطاعية؛
(a) 科学和技术对发展的具体影响;一般性和部门政策; - وباختصار، يعد هذا اعترافا بالتزام إيطاليا الملموس تجاه المساعدة الإنمائية الرسمية.
总之,这些都证明了意大利对官方发展援助的具体承诺。 - بيد أننا شاهدنا، عموما، التقدم الملموس في الفترة المشمولة بالتقرير.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。 - وهناك آراء مختلفة في ما يتعلق بالمدى الملموس لتطبيق مبدأ التراث المشترك للإنسانية.
在适用人类共同遗产原则的具体程度上有不同观点。