الملحقون造句
例句与造句
- ستتاح فرص التقاط الصور الفوتوغرافية في الاجتماعات الثنائية التي تكون مفتوحة للتغطية عندما يُعلن الملحقون الصحفيون للدول الأعضاء المعنية أنها مفتوحة لهذا الغرض.
如果有关各会员国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。 - ستتاح فرص التقاط الصور في الاجتماعات الثنائية المفتوحة للتغطية حينما يعلن الملحقون الصحفيون للدول الأعضاء المعنية أنها مفتوحة لهذا الغرض.
如果有关会员国的新闻专员作了相关指定,那么允许进行公开报道的双边会晤可让记者到场拍照。 - وعزز الأفراد الملحقون بقوات الشرطة من البحرية الملكية وسلاح الجو الملكي قدرة جزر تركس وكايكوس على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
30 51. 附属于警察部队的皇家海军和皇家空军加强了特克斯和凯科斯群岛遏止贩运毒品的能力。 - مراجعو الحسابات المقيمون لم يجر مراجعو الحسابات المقيمون الملحقون بمكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا كبيرا من عمليات مراجعة الحسابات المقررة أو أنهم لم ينجزوها على النحو المقرر.
(bb) 计划由监督厅所属驻地审计员实施的相当数量的审计,没有实施或按计划完成。 - ويقوم الملحقون التابعون للوكالة داخل هذه المكاتب بتوجيه العمليات والعمل كجهات تنسيقية للوكالة للاتصال مع نظرائهم من الحكومات المحلية وهيئات إنفاذ القانون.
这些办事处内的移民及海关执法局人员指导业务工作,并充当该局与地方政府和执法机关的联络人。 - وتولى مستشارو الشرطة بمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، الملحقون بوحدة الهجرة، تقديم المساعدة التقنية في صياغة اتفاق إعادة القبول وفي تصميم تصاريح عبور الحدود.
派往移民单位的联东办事处警务顾问在起草重新接纳协定和设计跨境通行证方面提供技术援助。 - وقد أُدرج هذا النموذج في المنهج التعليمي لمركز التدريب والتعليم التابع لوزارة الخارجية بغية تدريب وتعليم الدبلوماسيين وموظفي القنصليات، بمن فيهم الملحقون العماليون.
已将这一教程纳入了对使领馆官员的培训和教学课程中,其中包括外交部培训和教育中心的劳务参赞。 - يُقصد بعبارة " موظفو الناتو " الأفراد العسكريون والمدنيون المعينون من قبل الناتو أو الملحقون به أو الموظفون لديه.
" 北约人员 " 系指由北约指派或附属于或受雇于北约的军事和文职人员。 - 109- وحيث إن برنامج العمل 2 يمضي صوب مرحلة التنفيذ، سوف يضطلع مستشارو حقوق الإنسان الملحقون بالأفرقة القطرية بدور أعظم، يسانده توجيه ودعم موضوعيان تقدمهما المفوضية.
随着行动2进入执行阶段,国家工作队的人权顾问在人权高专办的提供实务指导和支持下,将发挥更大的作用。 - ويتلقى المحققون الملحقون بهذه الوحدات برامج للإعداد والتدريب منذ عام 2009 وحتى يومنا هذا، كما وُضعت لأجلهم مجموعة من التوصيات المنهجية.
从2009年开始,隶属于这些部门的调查人员一直在接受培养和训练,并且一直持续至今,并且已经为他们拟订了一套方法建议。 - وسيكون الموظفون الرئيسيون في القضاء ومكاتب التسجيل والنيابة العامة الملحقون بمحاكم رئيسية أول من يجري اطلاعهم على جميع جوانب القضايا الرئيسية المتصلة بالعقاقير وتجري تهيئتهم جيدا للقيام بوظائفهم.
主要审案法庭的关键司法人员、书记员和公诉人员将首先接触涉毒大案的办案工作的所有方面,并将作好完成工作的充分准备。 - قبل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التوصية 8 وأفاد بأنه يجري حاليا النظر في تحديد مستويات جديدة لصلاحيات الشراء المخوّلة لجميع موظفي المشتريات في المقر، بمن فيهم الموظفون الملحقون بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
方案规划、预算和账户厅已接受建议8,并说正在审议总部的所有采购工作人员,包括分配到基本建设总计划的工作人员的新的采购权限额。 - وقد أنشا الممثلون المقيمون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الملحقون بالأقاليم نظاما لمراكز التنسيق للأمم المتحدة في إطار تلك الحكومات. وتستهدف هذه المبادرة تعزيز الحوار وتشجيع الاتصال بين الأقاليم والبرنامج الإنمائي وبقية منظومة الأمم المتحدة.
开发计划署驻各领土的驻地代表在这些领土政府中建立了联合国联络点系统,以期加强对话促进非自治领土、开发计划署和联合国系统其它机构之间的联系。 - وقد أنشا الممثلون المقيمون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الملحقون بالأقاليم نظاما لمراكز التنسيق للأمم المتحدة في إطار تلك الحكومات. وتستهدف هذه المبادرة تعزيز الحوار وتشجيع الاتصال بين الأقاليم والبرنامج الإنمائي وبقية منظومة الأمم المتحدة.
开发计划署驻各领土的驻地代表与政府合作,已经着手设立联合国联络点系统,以期加强对话,促进非自治领土、开发计划署和联合国系统其余部分之间的联系。 - وبعد تنصيب المجالس البلدية الجديدة، أصبح رجال الأمن الملحقون بالمجالس البلدين يضطلعون بمهام الشرطة، مما جعلهم يشكلون خطرا على حماية حقوق الإنسان، نظرا لانعدام الضوابط أو الإطار القانوني لأنشطتهم.
在设立了新的市议会之后,附属市政厅的保安人员承担了维持治安的职责,由于对其活动没有实行控制,亦没有制订有关其活动的法律框架,这种做法对人权保护构成了威胁。