×

المكرر造句

"المكرر"的中文

例句与造句

  1. وتعريف " الاسم المكرر " هو ورود الاسم نفسه أكثر من مرة ضمن وحدة جغرافية ما (تقسيم إداري، دولة، قارة، العالم، وما إلى ذلك).
    " 重名 " 的定义:在一个地理单位内(行政区划、国家、洲、世界等)不止一次提到同一名称。
  2. وأكدت بعض التقارير أن الجزاءات المفروضة على واردات الوقود قد أنتجت نقصا في الوقود المكرر الذي يستخدم للسيارات التي تعمل بالطاقة الكهربائية وأسفرت عن استخدام البنزين منخفض الجودة، وزيادة تلوث الهواء بشكل كبير.
    有些报告称,对燃料进口的制裁造成汽车使用的精细燃料短缺,促使人们使用低质量的汽油,空气污染因而严重恶化。
  3. وتضمنت جميع المشاريع تدريب الموظفين على منهجيات " لين سيكس سيغما " ، واستهدفت التوفير على نحو يتيح زيادة كفاءة العمل وتقليص زمن الدورة، وتقليل النفايات والعمل المكرر بلا ضرورة.
    所有项目都包括培训工作人员使用精益六西格玛方法,以提高流程效率、缩短处理周期和减少浪费和无谓的重复劳动,从而节省资源。
  4. 356- وفي ما يتعلق بخسائر الفرص الفائتة التي قدرت بمبلغ 885 164 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، تدعي بترومين أنها دأبت على الاحتفاظ بمخزون احتياطي من الذهب المكرر في عهدة مصرف تجاري محلي في جدة.
    关于164,885美元的机会损失,Petromin说,其通常做法是在吉达的一家当地商业银行保持精炼黄金的储存。
  5. وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، إذ قامت بترحيل صاحب البلاغ إلى الهند بالرغم من طلب اللجنة المكرر باتخاذ إجراءات مؤقتة، قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و22 من الاتفاقية " .
    因此,委员会认为,尽管委员会一再要求采取临时措施,缔约国仍将申诉人送返印度,违反了其根据《公约》第3条和第22条承担的义务。
  6. التجارب المستفادة في منطقة المخروط الجنوبي من أمريكا اللاتينية قصد إنشاء جماعات ثلاثية (تضم الحكومات والمجتمع المدني والأمم المتحدة) لرصد تنفيذ منهاج العمل المكرر تطبيقه في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    中欧、东欧和独立国家联合体区域借鉴南锥体共同市场的经验,即成立三方小组(政府、民间团体和联合国)以监测《行动纲要》的执行情况。
  7. وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، إذ قامت بترحيل صاحب البلاغ إلى الهند بالرغم من طلب اللجنة المكرر باتخاذ إجراءات مؤقتة، قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و22 من الاتفاقية " .
    第8.6段)因此,委员会认为,尽管委员会一再要求采取临时措施,缔约国仍将申诉人送返印度,违反了其根据《公约》第3条和第22承担的义务。
  8. إن البيان المكرر هذا عن هدف مجلس الأمن الواضح ذو صلة بالدعاوى المعروضة أمام محكمة يوغوسلافيا السابقة وليس محكمة رواندا، نظرا لأنه يزعم أن المحتجزين في آروشا هم قادة مدنيين وعسكريين.
    66. 重申安全理事会这一明显目标与前南问题国际法庭审理程序有关,但与卢旺达问题国际法庭无关,因为在阿鲁沙的被拘留者据称皆是文职和军事领导人。
  9. وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، إذ قامت بترحيل صاحب البلاغ إلى الهند بالرغم من طلب اللجنة المكرر باتخاذ إجراءات مؤقتة، قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و 22 من الاتفاقية " .
    第8.6段)因此,委员会认为,尽管委员会一再要求采取临时措施,缔约国仍将申诉人送返印度,违反了其根据《公约》第3条和第22承担的义务。
  10. وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، إذ قامت بترحيل صاحب البلاغ إلى الهند بالرغم من طلب اللجنة المكرر باتخاذ إجراءات مؤقتة، قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و22 من الاتفاقية " .
    第8.6段)因此,委员会认为,尽管委员会一再要求采取临时措施,缔约国仍将申诉人送返印度,违反了其根据《公约》第3条和第22条承担的义务。
  11. وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، إذ قامت بترحيل صاحب البلاغ إلى الهند بالرغم من طلب اللجنة المكرر باتخاذ إجراءات مؤقتة، قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و 22 من الاتفاقية " .
    第8.6段)因此,委员会认为,尽管委员会一再要求采取临时措施,缔约国仍将申诉人送返印度,违反了其根据《公约》第3条和第22条承担的义务。
  12. وبما أنه ﻻ توجد ذاكرة مرتبطة بقناة المكرر فان هذا النوع من المعالجة ﻻ يدعم سوى التغطية ذات النمط المحلي )أي أن منارة اﻻستغاثة ومحطة ليولوت يجب أن تكونا في آن واحد داخل مجال رؤية الساتل لمدة من الزمن(.
    由于没有与中断器信道相联系的存储器,这种处理方法只支持本地方式覆盖(即遇难信标和LEOLUT必须有一段时间同时处于卫星视野内)。
  13. ويؤمل في أن تساعد خدمة الزيارات الشاملة إلى البيوت، بفضل هذا النموذج، على زيادة خفض معدل حالات الحمل غير المخطط له بين المراهقات وعلى تجنّب حالات الحمل المكرر بين المراهقات، ويندرج هذان الهدفان في إطار الاستراتيجية الوطنية للصحة للفترة 2011-2020.
    有鉴于此,期望综合性家访能够有助于减少青少年意外怀孕和预防青少年二次怀孕,这也是《2011-2012年国家卫生战略》的预定目标。
  14. وقد ارتفع عدد الوظائف في مجال الصناعة التحويلية ارتفاعا طفيفا، بنسبة واحد في المائة، خلال الخمسة شهور الأولى من عام 2007 مقارنة بالفترة المقابلة في عام 2006، ويعزى هذا الارتفاع أساساً إلى الأداء الجيد في إنتاج النفط المكرر والروم المحلي، مما عوض عن النكوص في قطاعات أخرى(16).
    2007年头五个月制造业就业人数比2006年同期微增1%,主要是因为炼油和本地朗姆酒的生产良好,冲抵了其他部门的下降。 16
  15. وجاءت نسبة الـ 39 في المائة الأخرى من الإنهاءات التي جرت في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات نتيجة قرارات إدارية وفق مبادرة الأمين العام القاضية بترشيد إخراج النواتج بإلغاء ما فات أوانه أو المكرر منها وتبسيط إجراءات الجلسات وما يقدم لها من خدمات.
    大会和会议管理部中其他39%的终止产出是管理部门决定的,因秘书长倡议取消过时和重复的产出、简化会议程序和事务,从而使产出生产合理化。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المكربن"造句
  2. "المكر"造句
  3. "المكدس"造句
  4. "المكحلة"造句
  5. "المكثّفات"造句
  6. "المكرم"造句
  7. "المكروبات"造句
  8. "المكرونة"造句
  9. "المكروه"造句
  10. "المكرّر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.