المقرون造句
例句与造句
- 52- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء النسبة العالية للأطفال الذين يبدو أنهم ضحايا الاعتداء البدني المقرون في معظم الحالات بالإيذاء النفسي والإساءة العاطفية.
委员会严重关切的是,很大比例的儿童似乎受到了身体虐待,在大多数情况下还附带心理和情感虐待。 - 609- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء النسبة العالية للأطفال الذين يبدو أنهم ضحايا الاعتداء البدني المقرون في معظم الحالات بالإيذاء النفسي والإساءة العاطفية.
委员会严重关切的是,很大比例的儿童似乎受到了身体虐待,在大多数情况下还附带心理和情感虐待。 - والواقع أن هذا الهيكل الوظيفي الجديد المقرون بإعادة تنظيم المهام الموكلة لموظفي الخدمات العامة من شأنه أن يعزز من النشاط البحثي للوحدة وكذلك من قدرتها الداعمة.
事实上,这一新的员额配置加上调整一般事务人员的任务,应可增强联检组的研究和支助能力。 - وتنفيذ نظام رقابة دولة الميناء المقرون بتعزيز امتثال دول العلم لواجباتها، يشكلان أداتين هامتين للقضاء على صيد الأسماك غير القانوني، وغير المعلن، وغير المنظم.
执行港口国管制制度,加上船旗国强化遵守其职责,是消除非法、无管制和未报告的捕捞的重要手段。 - وكما ورد سابقا، يمكن إرجاع النجاح المحدود الذي حققته الهند في تقليص الفقر إلى الالتزام السياسي إزاء قضية الفقر المقرون باتباع سياسات اقتصادية تشجع النمو.
上文曾论及,印度在减少贫穷方面成果有限可能是由于对贫穷的政治承诺与有利增长的经济政策相结合。 - وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 000 131 دولار إلى ارتفاع مستوى الميزانية الكاملة للوحدة المقرون بنصيب الأمم المتحدة بنسبة أعلى بقدر طفيف، في تكاليف الوحدة.
增加131 000美元是因为联检组的全面预算水平较高以及联合国在联检组费用中分担的百分比额略高。 - وأضافت أن الحل القائم على أساس دولتين لا يمثل الجواب فالسلام الحقيقي المقرون بالعدل لا يمكن تحقيقه إلا من خلال دعم حق العودة لجميع الفلسطينيين.
两国解决办法不是答案:只有通过支持所有巴勒斯坦人重返家园的权利,真正公正的和平才有可能实现。 - ونحن نعتقد أن اتفاق الضمانات الشاملة المقرون ببروتوكول إضافي ينبغي أن يصبح هو المعيار المعترف به عالميا فيما يتعلق بالتحقق، ونعلن استعدادنا لتقديم الدعم اللازم في هذا الصدد.
我们认为,带有附加议定书的全面保障监督协定应成为公认的核查准则,并随时准备提供必要协助。 - وقد بقيت اللجنة على موقفها الثابت المعارض لاستمرار بناء المستوطنات بصورة غير قانونية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، المقرون بتزايد عنف المستوطنين.
委员会仍坚决反对在西岸,包括在东耶路撒冷继续非法建造定居点,以及相伴而生的定居者暴力行为的不断升级。 - وعدد الشباب الذين هم عرضة لنماذج من السلوك المقرون بالعنف، في تزايد، ولا سيما في الأوساط الحضرية (حيث بلغ معدل العنف المنزلي نسبة 30 في المائة في العاصمة برايا)(40).
遭受暴力行为模式的年轻人越来越多,尤其是在城市(首都普拉亚的家庭暴力发生率为30%)。 40 - وتطلب أيضاً أن توفر الدولة الطرف لها المشورة والعلاج مجاناً، بما يشمل الترجمة بلغة الإشارة؛ والتعليم غير المعاق بالحواجز المقرون بالترجمة؛ وفرص العمل بعد الانتهاء من الدراسة.
她还要求缔约国为她提供免费咨询和治疗,包括手语翻译、配备翻译的无障碍教育、以及毕业后的就业机会。 - وأدى توفير المبادئ التوجيهية والأدوات الموحدة المقرون بدعم شخصي قدمه المنسقون الإقليميون في الأمانة، إلى تخفيض كبير في الوقت الذي تحتاجه النقاط التجارية كي تدخل مرحلة التشغيل.
标准化指南和工具的提供,加之秘书处各区域协调员具体的支持工作,大大减少了贸易点启动业务所需的时间。 - 91- إن حظر الولايات المتحدة المقرون بالضغط على بلدان أخرى كي لا تتعامل مع كوبا، أثر بشدة على مواطني كوبا، لا سيما في العقد الأخير.
美国的禁运,加上美国对其他国家施加压力要求它们不同古巴作生意,特别是在过去十年中,对古巴的人民打击很大。 - وما دامت المهام والمسؤوليات لا تقتسم بقدر كاف مع الرجل، فإن العمل بأجر المقرون بتقديم الرعاية سيؤدي إلى استمرار تحمل المرأة لعبء جائر بالمقارنة مع الرجل().
只要男子仍不充分分担工作和责任,妇女就会由于既要从事有酬工作又要提供照料,而承担比男子要重得多的责任。 - وما دامت المهام والمسؤوليات لا تقتسم بقدر كاف مع الرجل، فإن العمل بأجر المقرون بتقديم الرعاية سيؤدي الى استمرار تحمل المرأة لعبء جائر بالمقارنة مع الرجل.
只要男子仍然不充分分担工作和责任,妇女就会由于既要从事有酬工作又要提供照料,而承担比男子要重得多的责任。