المقتطفات造句
例句与造句
- وتتيح المادة 36 تحسين نوعية الحياة من خلال برامج لكبار السن وذوي الإعاقة (انظر المقتطفات ذات الصلة في التذييل 6).
第36条对通过老年人及残疾人方案改善生活质量作了规定(有关摘录见附录6)。 - كما أن المقتطفات المذكورة من تقارير بولندا المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب توضح كيف توصلت بولندا إلى القواعد القانونية المعمول بها في هذا المجال.
波兰提及反恐委员会的上述摘录,还说明波兰这方面现行的法律规章是如何制订的。 - وتقوم اللجنة باستعراض المقتطفات ذات الصلة من تقاريرها المتعلقة بدوراتها الثامنة والثلاثين إلى الرابعة والأربعين، فضلا عن شتى المقترحات التي قدمتها الوفود.
委员会审查了其第三十八届至第四十四届会议的相关报告摘录和代表团提出的不同提案。 - ومع ذلك، لم تبيِّن هذه المقتطفات أدلة عن سندات الملكية أو وجود الممتلكات في العراق وقت غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
然而,这些摘要只证明了所有权,没有证明伊拉克入侵和占领科威特时这些财产存在于伊拉克。 - )١٦( نصوص المقتطفات ذات الصلة من القانون الجنائي والتشريعات اﻷخرى في اﻻتحاد الروسي المتعلقة باﻹرهاب متاحة في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية.
16 俄罗斯联邦的刑法中以及其他立法中涉及恐怖主义的有关部分存放在法律事务厅编纂司供查阅。 - انظر المقتطفات من التقريرين التكميليين الأول والثاني المقدمين إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
关于第14段第5分段提及的问题(债务移交制度和慈善组织),见提交反恐委员会的第一次和第二次补充报告的有关摘录。 - وتؤكد هذه المقتطفات افتراض المفتشين فيما يتعلق بانتقال الأمم المتحدة من نهج الميزنة على أساس النتائج إلى نهج الإدارة المستندة إلى النتائج. ويرحب المفتشان بالأفكار الواردة في نفس التقرير.
52 这几段内容印证了检察专员有关联合国正在从成果预算制转向成果管理制的推断。 - وعلى أية حال، فإن أي تعديلات على التشريع المحلي قد صممت لتعزيز ممارسة هذا الحق، كما يظهر من المقتطفات المذكورة في الفقرات السابقة.
无论如何,对国内立法的修正,目的都是要促进此项权利的行使,这一点从上文数段引文中可以看出。 - وتعكس هذه المقتطفات السياسة القاسية والعدائية، والمنافية تماماً للقانون الدولي، التي تصر هذه الحكومة على المحافظة عليها، وهي تعلم أنها تسبب الأذى والمعاناة وتنتهك حقوق الإنسان لشعب بأكمله.
美国政府明知这一政策造成伤害和困苦,而且侵犯一国人民的人权,却坚持维持这项政策。 - وتبين المقتطفات أن خطب المسؤولين تهدف بوضوح إلى السيطرة على الطلبة، وهم الذين يشكلون، كما هو الشأن في الماضي جزءاً ﻻ يتجزأ من الحركة الديمقراطية.
上述摘录表明,有关讲话的目的和过去一样很明显是为了控制看来是民主运动组成部分的学生群众。 - 119- وللاطلاع على البيانات المتعلقة بنقابات العمال والعضوية، انظر المقتطفات المرفقة من الحولية الإحصائية للسويد 1995-1999 (المرفق 4). المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادة 8، الفقرة 5
关于工会和成员方面的数字的资料,见所附的《瑞典1995-1999统计资料年鉴》摘要(附件四)。 - وتصف المقتطفات من السجل التجاري للشركة بأنها تعمل في مجال " المقاولات وتنفيذ الأعمال في البلاد والخارج " .
行业登记册摘要将其称为一家 " 在国内外从事承包和执行工程项目业务 " 的公司。 - 83- ويتضمن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية بعض المقتطفات والتعليقات بشأن دراسة اللجنة التنفيذية.
技术和经济评估小组及化学品技术选择委员会的报告中列入了源自执行委员会委托进行的该项研究的内容节录和评论意见。 - وبما أن صدور المحاضر الحرفية لهذه الجلسة سيستغرق بعض الوقت، سأوزع الآن المقتطفات ذات الصلة من بياني فيما يتعلق بهذا الاقتراح وذلك تيسيراً للاطلاع عليها.
由于印发本会议的逐字记录需要一定时间,现在我将分发我发言中有关这一提案的节选部分,以便各位参考。 - السيد لاندمان (هولندا) أود أن أتلو عليكم، لكي تلهمنا في الأسابيع القادمة، بعض المقتطفات التي تمثل، إذا جاز التعبير، جزءاً من الحكمة الجماعية لعالمنا المعولم.
为对未来几周的工作有所启迪,在此我想引用一些名言,换言之,它们代表了全球化世界中的一些集体智慧。