×

المقاربة造句

"المقاربة"的中文

例句与造句

  1. 161- ونتيجة لهذه المقاربة شهد عدد مراكز التعهد النهاري بالأشخاص المعوقين تطوّرا ملحوظا حيث بلغ عددها (279 مركزا) في حين لا يتجاوز عدد مراكز الإيواء (4 مراكز أي بنسبة 0.014 في المائة من مجموع المراكز).
    残疾人日间照料中心的数目已因此大幅度增加到279个,但其中提供住宿的只有4个,即占这些中心总数的0.014%。
  2. وتعود الاختلافات بين هذه المقاربة والصيغة البديلة الواردة أدناه إلى الاختلافات ذات الصلة بين المادة 14 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة والمادة 14 كما وردت سابقا في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.
    该办法和下文所示的备选措辞之间有差异是因为《联合国示范公约》第14条和《经合组织示范公约》原来的第14条存在相关差异。
  3. إن مسيرة الحل في العراق يمكن أن تنطلق إذا ما اعترفت كافة القوى ذات الشأن والعلاقة بأن الوضع يحتاج إلى حل سياسي وليس معالجات أمنية فقط، فليست العبرة بعدد الجنود وإنما بموضوعية المقاربة ونجاعتها.
    如果所有具有影响力的相关势力承认,现在的局势不仅需要安全措施,也需要政治解决办法,那么,伊拉克问题可能会有解决之道。
  4. ورأت أن المقاربة التي اتّبعها المقرر الخاص لتحديد نطاق الحصانة بموجب القانون الموجود هي الأكثر منطقية للاعتماد في الإعداد لعملية صياغة تجرى في المستقبل، شرط أن تعزز النتائج التي توصل إليها التأييد الواسع المطلوب.
    特别报告员界定现行法豁免范围的办法是在筹备未来的起草进程中所采取的最明智办法,前提是他的调查结果能得到所需的广泛支持。
  5. وعلى عكس المقاربة التي يعتمدها الجانب الأرميني المستندة إلى محاولات إضفاء الطابع القانوني على نتائج استخدام القوة والتطهير العرقي، فإن مبدأ تقرير المصير يمثل عمليةً مشروعة تنفَّذ وفقا للقوانين الدولية والمحلية ضمن حدود مرسومة بدقة.
    亚美尼亚方面力图把武力和种族清洗合法化,与此相反,自决原则是一个根据国际和国内法律规定,在确切的限制范围内进行的进程。
  6. وأضافت أن وفدها يود أن يعرف كيف يستقيم هذا امع واقع أنلأمر بينما يعمل الكثير من البلدان المتقدمة على ترفض هذه المقاربة من خلال منعها وإعاقةتها وصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى البلدان البلدان النامية.
    叙利亚代表团想知道上述事实如何与如下事实相协调,即很多发达国家拒绝将此作为重点,为发展中国家获取信息和通信技术制造障碍。
  7. وتشير أبحاث في تحليل مضمون صفحة المرأة في الصحف اللبنانية، مثلاً، إلى توجهات إيجابية تعبّر عن تقدم المقاربة الإعلامية، إلاّ أن العقبات لا تزال تبعدها عن إبراز أبعاد المسألة النسوية بالشكل المطلوب.
    例如,一些调查研究计算了黎巴嫩报纸的妇女版面,结果显示了媒体态度上进步的积极趋势,但是在以恰当方式突出强调妇女问题方面依然阻碍重重。
  8. وقد حمل الساتل " أديوس " جهازي استشعار أساسيين ، وهما جهاز مسح لرصد لون المحيطات ودرجة حرارتها (OCTS) والمقياس المتطور لﻷشعة المرئية واﻷشعة المقاربة لﻷشعة دون الحمراء (AVNIR)، وكذلك ستة أجهزة استشعار أخرى لﻻخطار بتحين الفرص المناسبة .
    ADEOS有两种核心传感器海洋颜色和温度扫描仪(OCTS)及高级可见光和近红外辐射仪(AVNIR)以及其他六个AO传感器。
  9. المقاربة الأولى الأكثر طموحاً هي معالجة مسألة نزع السلاح النووي بصفة شاملة ومندمجة في إطار اتفاقية لحظر واستحداث إنتاج واختبار وتكديس ونقل والتهديد باستعمال أو استعمال الأسلحة النووية وإزالتها.
    首先和最雄心勃勃的做法是以一种全面方式在一项禁止发展、生产、试验、储存、转让、威胁使用或实际使用核武器及消除核武器公约的框架内处理核裁军问题。
  10. إن ما نشهده اليوم من تفاقم لظاهرة الإرهاب في العالم، رغم تضافر الجهود المبذولة لاحتوائها، يُعزِّز قناعتنا بضرورة العمل على توحيد المقاربة الدولية لهذه الظاهرة والبحث عن الحلول الملائمة لها.
    尽管为遏制恐怖主义做出了种种努力,但世界范围的恐怖主义问题还是加剧了,我们由此坚信,必需统一国际社会打击这一祸害的方式,并找到适当的解决办法。
  11. 35- ومن أجل زيادة تعزيز المقاربة الشاملة لتحقيق المساواة بين الجنسين ومراعاة نوع الجنس، أدخل برلمان جورجيا في عام 2011 تشريعات تقضي بتقديم حوافز مالية إلى الأحزاب السياسية لتشجيعها على إدراج مرشحات في قوائمها.
    为了进一步加强实现男女平等和性别主流化的综合办法,2011年,格鲁吉亚议会在立法一级出台了旨在鼓励各政党启用女性候选人的财政奖励措施。
  12. على أن المقاربة التي اعتمدتها بلادي بمساراتها السياسية، والقانونية، والأمنية، والاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية ما كان لها أن تؤتي أكلها لولا إجماع المواطنين على الرفض الكامل للإرهاب وتشبعهم بقيم التسامح والتعايش وثقافة السلام.
    我国在政治、法律、安全、经济、社会和文化等领域采取的办法取得成功,只是因为我国全体公民完全摒弃恐怖主义而致力于容忍、共存与和平文化的价值观。
  13. وستعتمد هذه المقاربة بشكل كبير على التعلم والتعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك من خلال تبادل المعارف والبحوث وأفضل الممارسات المتبعة في السياسات والبرامج والاستراتيجيات وتسهيل البحث وعمليات التبادل بين الشركاء من بلدان ومناطق مختلفة.
    这将在很大程度上依赖于南南学习与合作,具体包括分享政策、方案和战略方面的知识、研究和最佳做法,并促进研究和不同国家及区域伙伴间的交流。
  14. وبالنسبة الى المحاكم التي تعتمد هذه المقاربة ، يعتبر توقيت الكشف عن العيوب الكامنة التي قد يظهرها الفحص الأولي الذي تقتضيه المادة 38 ، مسألة تتعدى نطاق هذه المادة.
    对于采纳这种方法的法院而言,在初步进行第三十八条所规定的检验时,若不能合理查明潜在的缺陷,那又应当在何时查明这类缺陷? 这个问题超出了第三十八条的范围。
  15. وسعت السلطات بالتدريج منذئذ إلى تنفيذ الإصلاحات في نظام العدالة الجنائية بالتحول عن المقاربة الجزائية إلى نظام العدالة الإصلاحية لإعادة تأهيل المحتجزين وإعادة إدماجهم بفعالية في نظام السجون وفي أسرهم.
    自那时以来,当局逐步寻求对刑事司法制度进行改革,从以惩罚为主的方针逐步转向有助于回归社会的司法制度,以促使被监禁者及其家庭得到有效复原并重新融入社会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المقادمة"造句
  2. "المقاتلون"造句
  3. "المقاتلة"造句
  4. "المقاتل"造句
  5. "المقابلين"造句
  6. "المقارن"造句
  7. "المقارنات"造句
  8. "المقارنة"造句
  9. "المقارنة المرجعية"造句
  10. "المقارنة المنخفضة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.