×

المغامرات造句

"المغامرات"的中文

例句与造句

  1. وإلى اليوم يقتصر عمل اللجنة على وضع المعايير اللازمة للأنشطة السياحية المتخصصة، مثل سياحة المغامرات والغوص.
    迄今为止,该委员会的工作仅限于为与旅游业有关的专门活动制定标准,例如探险游和水肺潜水。
  2. ومن الواضح أن السبب الكامن وراء المغامرات العسكرية للنظام اﻹثيوبي في اﻷشهر التسعة الماضية هو ما راوده من حسابات خاطئة وفهم خاطئ.
    错误的盘算和错误的认识显然是促使埃塞俄比亚政权在过去九个月里进行军事冒险活动的根源。
  3. وهذا سيوفر للشباب أسباب البقاء في الوطن وتفادي المغامرات المفجعة التي كثيرا ما تنتهي في قاع البحر أو في الصحراء.
    这将使他们有一些理由留在自己的国家中,从而避免往往导致他们葬身海底或死于沙漠中的悲惨冒险举动。
  4. 44- وفيما يخص شرائح السوق المحددة مثل السياحة البيئية وسياحة المغامرات والسياحة المجتمعية، ظهرت خلال العقد الماضي معايير طوعية كثيرة مع ما يرتبط بها من أنظمة لإصدار شهادات الجودة.
    过去10年,生态游、探险游和社区游等具体的细分市场涌现出大量自愿标准和相关认证计划。
  5. فالسودان يؤيد بشدة الدعوة إلى تشريع اتفاقية دولية لمنع الاستنساخ لأغراض التكاثر، ويدين جميع المغامرات الطيبة التي تزدري كرامة الإنسان وقدسية الخالق.
    苏丹坚决支持要求制定一项禁止人的克隆国际公约。 我们还谴责所有无视人的尊严和造物主神圣的医学冒险行为。
  6. ويمكن لأي قضية عادلة أن تكتسب دعمنا، ولكن لا يمكن للقوة أن تثنينا، أو نسمح للشعارات العبثية أن تفرض علينا المغامرات المشينة.
    任何正义的事业都会赢得我们的支持,但我们不会被武力所战胜,也不允许把荒谬的口号或可耻的运动强加于我们。
  7. تدهورت أحوال التعليم في العراق تدهورا ملموسا على مدى العشرين عاما الماضية نتيجة للإهمال الحكومي، والعواقب الناجمة عن المغامرات العسكرية، وقضاء عقد كامل تحت وطأة العزلة الدولية.
    过去20年来,由于政府的忽视和历次军事冒险带来的后果,加之10年国际孤立,伊拉克的教育状况严重恶化。
  8. (أ) تنفيذ مشاريع على الصُعد المحلي والوطني ودون الإقليمي، مع التركيز بوجه خاص على تسويق منتجات السياحة الأفريقية، من قبيل سياحة المغامرات والسياحة الإيكولوجية والسياحة الثقافية؛
    (a) 在地方、国家和分区域各级实施项目,具体的重点是推销非洲的旅游产品,如探险旅游、生态旅游和文化旅游;
  9. فالسياحة الإيكولوجية والسياحة المتعلقة بالموروث الثقافي والطبيعي والسياحة الصحية والطبية وسياحة المغامرات هي بعض من المنافذ التي تسوِّقها أكثر فأكثر وجهاتٌ ومؤسسات سياحية في البلدان النامية.
    生态旅游、文化和自然遗产旅游、保健和医疗旅游以及探险旅游等是目前发展中国家旅游景点和旅游企业日益推销的一些特色旅游。
  10. وفي العام المقبل أيضا، ستحتفل بلادي بالذكرى السنوية المائة لإنشاء مدينة ليفنغستون، عاصمة زامبيا السياحية وموطن شلالات فكتوريا، والمعروفة أيضا على المستوى الشعبي بوصفها مركز المغامرات في أفريقيا.
    还是在明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲的冒险中心而闻名。
  11. فمع قيام المصارف بعمليات الدمج، ردا على الأزمة، ازدادت درجة التركيز، مع ما نجم عنه من تعاظم مشكلة المصارف التي تعتقد بأنها أكبر من أن تفشل واستمرار المغامرات المالية المفرطة.
    为应对危机,银行合并,集中化程度增加,由此造成的结果是银行太大不能倒闭的问题变得更加严重,过度冒险的情况仍在继续。
  12. مـــن أخطــر المغامرات تلك التي تؤدي إلى صدام مليونين من الجيوش الكورية العاملة.. وقرابة 9 ملايين من الاحتياطي إلى جانب قوات دول نووية كبرى في المنطقة وحلفاء للطرفين.
    最危险的是导致200万现役朝鲜士兵和将近900万预备役人员在该地区主要核大国和双方盟国的军队支持下发生冲突的任何冒险行动。
  13. إن حكومة السودان، إذ تضع أمام مجلس الأمن هذه الخروقات الصارخة والمتكررة للمجال الجوي السوداني، فإنها تؤكد احتفاظها بحقها السيادي المشروع في التصدي بحسم لمثل هذه المغامرات والأعمال الاستفزازية.
    苏丹政府提请安理会注意一再公然侵犯苏丹领空的情况,但苏丹强调,苏丹保留对这种贸然行径和挑衅作出果断反应的主权和合法权利。
  14. وكانت منطقة الكاريبي نشيطة بشكل خاص في هذا الصدد، فأنشأت برامج لاستعمال منتجات المحاصيل المحلية في مطاعم الفنادق وتنفيذ مبادرات السياحة الزراعية وسياحة المغامرات التي تعزز الإيرادات السياحية في المناطق الريفية النائية.
    加勒比在这方面尤其活跃,实行在旅馆内饭店采用当地出产的农产品的方案,并推行提高边远农村地区旅游收入的农业旅游和冒险旅游。
  15. ولاشك أن تدهور الحالة في المناطق الفلسطينية، سيزيد بدوره من تردي الوضع في الشرق الأوسط بأسره، المضطرب بالفعل والذي يعاني، ضمن أمور أخرى من عواقب المغامرات في العراق.
    毫无疑问,在巴勒斯坦地区恶化的局势将随之进一步破坏整个中东的局势,中东已经处在混乱之中,承受着包括伊拉克冒险的后果在内的各种后果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المغامر"造句
  2. "المغالطة"造句
  3. "المغالطات"造句
  4. "المغالاة"造句
  5. "المغاسل"造句
  6. "المغامرة"造句
  7. "المغامرون"造句
  8. "المغانط"造句
  9. "المغاوير"造句
  10. "المغاير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.