المطلقات造句
例句与造句
- ويتمثل الهدف الذي يقوم عليه في جعل الفئات المحرومة، من مثل المطلقات والأمهات العازبات، أقدر على الاعتماد على نفسها.
基本目标是促使处境不利的群体,如离婚妇女和单身母亲,能够自力更生。 - وهذه المواقف تتكرر كثيرا بين النساء الأكبر سنا وبين المطلقات أو المنفصلات وبين النساء غير الحاصلات على أي تعليم.
在老年妇女、分居或离婚妇女、没有受过教育的妇女中,上述情况更为常见。 - وتتوخى النساء الحذر من النساء العازبات أو المطلقات وينظر إليهن الرجال كنساء متحررات تجوز مغازلتهن.
单身妇女或离婚妇女还会受到其他妇女的歧视,男子会认为可以随意向她们大献殷勤。 - وفي غينيا، يُقدر معدل الفتيات المتزوجات أو المطلقات أو الأرامل اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاماً 46 في المائة.
在几内亚,已婚、离婚或寡居的15至19岁女孩的比例估计达到46%。 - 28- وتوجد في معظم البلدان نسبة كبيرة من النساء العازبات أو المطلقات وكثير منهن يتحملن وحدهن مسؤولية إعالة أسرة.
在大多数国家,相当人数的妇女为单身或离婚的,并且许多可能有独力养家的责任。 - كما ينسق المكتب مع دائرة رعاية شؤون المرأة حيث تم شمول عدد كبير من المطلقات والأرامل وذوات الاحتياجات الخاصة.
此外,它与妇女福利部门协调,向许多离婚者、寡妇和有特别需要的妇女提供服务; - وقد مكنت الآن التعديلات التي أُدخلت على لائحتي الأحوال المدنية وجوازات السفر المطلقات أو الأرامل من أن يُسجلن بوصفهن أربابا للأسر.
民事法和护照条例方面的修正现在已使得离婚和寡居的妇女可以登记为一家之长。 - وحتى إذا كانت الأجنبيات المطلقات يتلقون تصريحا بالإقامة، فإن طرفا منهما يتحمل صعوبة الإقامة وحده في سويسرا.
581.即使离婚后的外国妇女能够获得居留许可,其中一部分人也很难独自在瑞士谋生。 - وفي مجتمعات كثيرة، تواجه الأسر المعيشية التي ترأسها نساء، بما فيها المطلقات والمنفصلات عن أزواجهن وغير المتزوجات والأرامل، خطر التعرض للفقر بوجه خاص.
在许多社会,女户主家庭,包括离婚、分居和未婚妇女及寡妇尤其有贫穷之虞。 - ففي عام 1995، كان 2 في المائة من النساء الريفيات والنساء من السكان الأصليين المطلقات اللاتي تزيد أعمارهن على 15 سنة مطلقات و 1 في المائة منفصلات.
1995年,在15岁以上成年妇女中,离婚者占2%,分居者占1%。 - وفي مجتمعات كثيرة، تواجه الأسر المعيشية التي ترأسها نساء، بما فيها المطلقات والمنفصلات عن أزواجهن وغير المتزوجات والأرامل خطر التعرض للفقر بوجه خاص.
在许多社会,女户主家庭,包括离婚或分居妇女、未婚妇女和寡妇尤其有贫穷之虞。 - وأقرت 60 في المائة من النساء المطلقات أنهن تعرضن للضرب من أزواجهن مرة واحدة على الأقل، ويتذكر 25 في المائة منهن أنهن تعرضن للاعتداء المتكرر.
离婚妇女约有60%承认至少被丈夫殴打过一次,25%记得多次受到过攻击。 - واستفسرت عن التدابير القانونية المتخذة لحماية حقوق المطلقات لكي يستطعن الاتصال بأطفالهن عندما يتم منح الحضانة إلى الأب.
她询问,在监护权赋予父亲的情况下,有什么法律措施来保护离婚妇女与其子女进行接触的权利。 - (ي) حالة جماعات النساء الضعيفة بوجه خاص، مثل المطلقات ذوات الأطفال، والعاملات المهاجرات، والنساء الأجانب اللائي يعملن خادمات في المنازل؛
特别无保障妇女群体的处境,例如:需要扶养子女的离婚妇女、季节女工、当女佣的外籍妇女; - وفي أواخر عام 1997، كان يجري تشغيل ما مجموعه 17 داراً لمساندة المطلقات اللاتي لا يستطعن الالتحاق بأي معاهد أخرى للتدريب المهني.
截至1997年末,共开办了17所妇女之家,帮助无法上其他职业培训学校的离婚妇女。