المطبعة造句
例句与造句
- وتنشر المطبعة كتباً قد لا تتاح عادة لعامة الناس لكونها لا تحظى باهتمام الناشرين التقليديين.
本出版社出版那些被主流出版社忽视、不出版可能就无法与公众见面的书籍。 - 11- ولم تكن قد ظهرت حتى ساعة إرسال هذه المذكرة إلى المطبعة أية أوجه تقارب هام في مواقف مختلف الأطراف المتفاوضة.
在本说明付印之时,在各谈判方的立场方面尚未取得重大的一致。 - وفي عام 1999، تحولت المطبعة إلى الطباعة الرقمية، وذلك بتركيب وحدتين من طراز دوكيوتك - زيروكس (Docutech-Xerox).
在1999年印刷厂装置两部Docutech-Xerox机器,开始数字印刷。 - بيد أن بعض الأموال ظل مخزونا في ماليزيا في حيازة صاحب المطبعة وبعض رجال الأعمال الذين موَّلوا الصفقة.
不过,有些钞票现在仍存放在仓库中,在印钞公司和资助这笔生意的一些商人手里。 - (أ) بعض تجهيزات إضاءة المطبعة وقناة الموصل الكهربائي وتشكيلات شبكات القنوات وورش الطابق السفلي (3.6 مليون دولار)؛
(a) 印刷房的部分照明设备、电气母线槽、管道系统和地下工房配置:360万美元; - وبعد مرور ما يزيد قليﻻ على أربع سنوات من قيام البائع بشحن المطبعة ، انكسرت لوحة اﻻغﻻق ، اﻷمر الذي تسبب في الحاق أضرار كبيرة بالمطبعة .
在卖方发送了模制机四年后不久,卡板损坏,模制机受到严重破坏。 - كما وجدت المحكمة أن المشتري لم يكن مهمﻻ عندما قام بتركيب لوحة اﻻغﻻق أو عندما تولى صيانة المطبعة فيما بعد .
仲裁庭还判定,买方在安装卡板时或在以后对模制机的维护中,并没有疏忽过失。 - المطبعة النسوية هي دار نشر أدبية مستقلة غير ربحية، مهمتها تشجيع حرية التعبير والعدالة الجنسانية والاجتماعية.
女权出版社是一个独立、非营利的文学出版社,使命是促进言论自由、性别平等和社会正义。 - )أ( إن بعض المواد، مثل أغلفة المجموعات الصحفية، ﻻ يمكن عمليا طبعها داخليا ﻷن المطبعة غير مجهزة بالمعدات المطلوبة لطباعتها؛
(a) 某些项目如报纸套装封面事实上无法在内部印刷,因印刷厂内没有所需的设备; - وقام فريق من الخبراء برعاية اليونيسيف بتقييم المطبعة وأوصى باستبدال بعض الماكينات وشراء قطع غيار لإصلاح الماكينات الأخرى.
儿童基金会赞助的专家组对印刷机进行评价并建议更换一些机器,以及购买备件进行修理。 - وأُبلغ المقرر الخاص بأن هذه المطبعة لا تزال مغلقة رغم صدور أمر من المحكمة قبل وقت طويل بإعادة فتحها.
特别报告员得知,法院很早以前就已经命令恢复该印刷厂营业,但印刷厂至今仍然被封。 - وتمول أنشطة هذه المطبعة أساسا بتحويلات من صندوق الهبات وتبرعات وإيرادات مبيعات المنشورات وعائداتها.
联合国大学出版社的业务主要由转自捐赠基金的款项、自愿捐款以及出版物销售收入和版权费供资。 - وتمول أنشطة هذه المطبعة أساسا بتحويلات من صندوق الهبات وتبرعات وإيرادات مبيعات المنشورات وعائداتها.
联合国大学出版社的业务主要由转自捐赠基金的款项、自愿捐助以及出版物销售收入和版权费供资。 - وفيما يتعلق بالخدمات المشتركة، أبدى الوفد الأوغندي رغبته في الحصول على تقرير مفصل عن أعمال المطبعة في نيويورك وجنيف.
15. 关于共同事务,乌干达代表团希望收到一份关于纽约和日内瓦印刷设施的详细报告。 - ويتوقع إدخال مزيد من التعديلات على العقد في الفترة المقبلة لتغطية الأعمال المتبقية في منطقة المطبعة في الطابق السفلي الثالث في مبنى المرج الشمالي.
预计将在今后一段时期进一步修订合同,以涵盖北草坪大楼地下第三层印刷厂其余的工程。