المصادر الطبيعية造句
例句与造句
- وإذ تلاحظ أن نوروز يؤكد ضرورة العيش في انسجام مع الطبيعة والتوعية بالصلة التي لا تنفصم بين العمل البناء ودورات التجديد الطبيعية والحرص على المصادر الطبيعية للحياة ومراعاتها،
注意到诺鲁孜节的取向是人与大自然和谐,了解建设性劳动与大自然再生周期间不可分割的联系,对生命的自然本源怀着关爱和尊重的态度, - وقد ظلت مصادر المياه غير التقليدية، من مياه البحار المحﻻة والمياه المستعملة المعاد معالجتها ومياه الصرف الزراعي، تستخدم على نحو متزايد لتكملة المصادر الطبيعية في القطاع المنزلي والقطاعين الصناعي والزراعي.
淡化海水、经过处理的废水以及灌溉排放水等非正规水资源,已越来越多地用来补充家庭生活、工业和农业部门所需要的天然水资源的不足。 - وبسبب موقع غينيا الاستوائية الجغرافي، تستشعر القلق بصورة جدية إزاء التهديدات الخطيرة المستمرة للحفاظ على السلم والاستقرار في أفريقيا الوسطى، وهذا ناجم عن الخلافات والطمع في المصادر الطبيعية العارمة الموجودة هناك.
由于其地理上的关系,赤道几内亚严重关切由于中非的争端和对那个地区的丰富自然资源的贪婪而对中非的和平与安全构成的经常性严重威胁。 - وباعتبار ما يتصف به الموضوع من تعقيد، ينبغي للجنة أن تواصل العمل بشأن موضوع المصادر الطبيعية المشتركة إلى أن يكتمل العمل بدلاً من الأخذ بمظاهر جديدة في المنعطف الحالي.
考虑到这个问题的复杂性,委员会应继续就共有的自然资源这方面的问题开展工作,直至完成这项工作,而不应在当前这个关口提出新方面的问题。 - (ه) استُهِلت المبادرة العلمية الإقليمية للجنوب الأفريقي في عام 1999 لدراسة العلاقة بين انبعاثات غازات الدفئية من المصادر الطبيعية والمصادر البشرية، وانبعاثات هذه الغازات من آليات النقل في المنطقة، وأثر الانبعاثات على البيئة.
南部非洲区域科学倡议于1999年启动,以研究自然和人为来源的温室气体排放量,该地区运输部门的排放量,以及排放量对环境的影响。 - وجدير بالذكر أن المصادر الطبيعية من قبيل الدخان الناجم عن إشعال النار داخل المباني، تساهم في البلدان النامية مساهمة كبيرة في وجود الجسيمات العالقة في حين أن التلوث الناجم عن الجسيمات يعزى إلى حد كبير في البلدان المتقدمة النمو إلى الملوثات البيئية العصرية.
虽然发达国家的粒子污染主要来自现代环境污染物,但发展中国家的悬浮微粒物质大部分来自室内生火烟雾等传统来源。 - ونادراً ما تكون المرأة، خاصة المرأة العاطلة عن العمل، في وضع، من حيث الحقوق والتعليم والمهارات والتكنولوجيا ورأس المال، يمكِّنها من التحول عن المصادر الطبيعية أو إجراء تغييرات في نظم الإنتاج لكسب لقمة العيش.
女性,尤其是无业女性很少在权利、教育、技能、技术、资金方面有所作为,所以她们不得不依赖自然资源,她们的生产系统几乎没有改变。 - وكثير من هذه المصانع تدرس التحوُّل، أو أنها التزمت بالفعل بالتحوُّل إلى تكنولوجيات أكثر كفاءة في الإنتاج الخالي من الزئبق، وهي تحصل على تمويل من المصادر الطبيعية للتمويل التجاري من أجل تلبية الطلب المتزايد على منتجاتها.
很多此类工厂已开始通过正常商业筹资来源获得供资,正在考虑或致力于转换更高效的无汞生产技术,以满足对其产品不断增长的需求。 - وحيث أن المصادر الطبيعية والاستخدامات العمدية المتبقية (المختبرات) مستثناة من اتفاقية استكهولم، فإن هذا التقييم لإدارة المخاطر سيركز فقط على التدابير الممكنة المتصلة بمصادر انبعاث خماسي كلور البنزين الاصطناعية غير العمدية.
由于《斯德哥尔摩公约》没有涵盖自然来源和有意使用(实验室)的情况,因此风险管理评估将重点关注在五氯苯人为来源的无意排放方面可能采取的一些措施。 - (د) أسفرت أنشطة استخراج وتنمية المصادر الطبيعية المرتبطة بالطاقة وضمن أراضي الشعوب الأصلية تاريخيا عن تدمير أسباب رزق الشعوب الأصلية وطرق حياتهم التي تعتمد على المراعي والمواشي وثقافتهم ونظم أغذيتهم التقليدية وهي تتهددها الآن بالمخاطر؛
(d) 在各土着领土内,与能源相关的自然资源开采和发展活动过去曾经破坏而且现在仍然威胁土着生计、放牧和饲养牲畜的生活方式、文化和传统粮食系统; - وإلى جانب الاستثمار في مشاريع تحلية المياه محليا، تقود الحكومة المبادرات الوطنية للمحافظة على المصادر الطبيعية للمياه وتخزينها وتشجيع ودعم المزارعين في اعتماد خيارات تساعد على توفير الموارد المائية واستخدام تقنيات الزراعة المستدامة.
除投资于国内的海水淡化项目外,我国政府还一直在牵头开展各种国内举措,以便保护自然水资源和储存,同时支持和鼓励农民作出促进节约水资源和使用可持续耕作技术的选择。 - " تقوم الدولة، إدراكاً منها لمسؤوليتها تجاه اﻷجيال الحالية والمقبلة بحماية المصادر الطبيعية للحياة في إطار النظام الدستوري من خﻻل السلطة التشريعية، وبموجب القانون ومبادئ العدالة، من خﻻل السلطتين التنفيذية والقضائية " .
" 国家意识到其对当代和子孙后代的责任,将通过立法(并遵照法律和公正原则)、政府和司法在宪法秩序的范围内保护生命的天然资源。 " - في الوقت الذي تحظى فيه غالبية البلدان أعضاء اللجنة باحتياطيات مشتركة ضخمة من النفط والغاز الطبيعي، فإن المنطقة أقل حظا بصفة عامة فيما يتصل بمصدرين آخرين من المصادر الطبيعية الحاسمة، وهما اﻷرض المنتجة وموارد المياه المتجددة والميسرة.
37.尽管西亚经社会大多数成员国因其总体石油和天然气库存大而得天独厚,但在两个其他关键的自然资源多产的土地和可得到的再生水源方面,该区域整体上不太幸运。 - ويحدونا الأمل في أن جهودا مماثلة سيتم بذلها كي لا تعمل المصادر الطبيعية الأخرى مثل النفط والخشب والذهب والنحاس والماء والأرض على تأجيج الصراعات، وإذا ما عملت على ذلك، نأمل في أن تنهض الجمعية العامة بالمسؤولية وأن تتخذ الإجراء المناسب.
我们希望作出类似的努力,以便使石油、木材、黄金、铜、水和土地等其他自然资源不会助长冲突;如果这些资源助长了冲突,大会将加以应对,并采取适当的行动。 - وفي الدراسات التي تم استعراضها، لم تلاحظ زيادات في سرطان الرئة في دراسات وبائية إيكولوجية أربعة محدودة أجريت على السكان الموجودين بالقرب من المصادر الطبيعية أو الاصطناعية للكريسوتايل (بما في ذلك مناجم الكريسوتايل والمطاحن في كيبيك) (IPCS، 1986).
在审查过的报告中,温石棉的天然源或人为源附近人群的四份有限的生态流行病学研究中未观察到肺癌的增加(其中包括魁北克的温石棉矿和温石棉厂(IPCS,1986)。