×

المري造句

"المري"的中文

例句与造句

  1. وزعمت الحكومة أن احتجاز السيد المري هو احتجاز سليم بصفته مقاتلاً معادياً، لأن الرئيس مارس الصلاحيات الحربية التي يخولها له الدستور والكونغرس.
    政府辩称,Al-Marri先生作为敌方交战人员遭到符合程序的拘留,因为总统行使了宪法和议会授予的战争实权。
  2. 12- وأخيراً، يفيد المصدر بأن السيد المري حُرم من الحصول على سجادة صلاة وساعة، مما يجعل من المستحيل عليه معرفة أوقات الصلاة.
    最后,来文提交人报告,Al-Marri先生被剥夺了祷告用的地毯,并不给他时钟使之无法计时,难以辨明祷告时间。
  3. وأسقطت التهم الجنائية. ونقل السيد المري بعد ذلك إلى السجن العسكري في القاعدة البحرية الموحدة في مدينة تشارلستون بولاية كارولينا الجنوبية.
    所有的刑事指控被撤消,然后,Al-Marri先生被转押到设在南卡罗莱纳州的Charleston海军加强防范监狱。
  4. وأكدت الحكومة أيضاً أن السيد المري لم يدّع حدوث وقائع تثبت قيام السلطات " فعلياً بعرقلة " ممارسته لدينه.
    政府还宣称,Al-Marri先生未能拿出事实证明对他信奉的宗教造成了 " 实质性负担 " 。
  5. وأعلن المدير التنفيذي أيضاً تعيين علي بن فطيس المري (قطر) مُناصراً إقليمياً خاصاً للمكتب بشأن استرداد الموجودات المسروقة.
    执行主任还宣布Ali Bin Fetais Al Marri(卡塔尔)被任命为毒品和犯罪问题办公室被盗资产追回问题区域特别代理人。
  6. 35- ويذكّر الفريق العامل بأن السيد المري حُرم من حريته، في البداية، باعتباره شاهداً جوهرياً واستُجوب بهذه الصفة دون أن يُمنح ضمانات المدعى عليه في قضية جنائية.
    委员会回顾,Al-Marri先生最初被当作实质性证人剥夺自由,而他在被逮捕期间遭受的审讯,没有任何刑事被告的保障。
  7. ويلاحظ الفريق العامل أن المعلومات التي قدمتها الحكومة تفيد بأن السيد المري كان ضالعاً في مجموعة من الأنشطة التي تشكل، إن ثبتت صحتها، جرائم خطيرة.
    工作组注意到,根据政府提供的资料,Al-Marri先生参与了一系列的活动,而这些活动一旦得到证实,将构成严重的刑事罪。
  8. ورأت أيضاً أن رفض السيد المري تحمُّل عبء إثبات براءته ينم في الواقع عن رفضه تقديم أي أدلة والمشاركة على نحو مفيد في الإجراءات.
    法院认为,Al-Marri先生拒绝承担证明其本身无辜的举证责任,事实上是拒绝提供任何证据和拒绝以任何有意义的方式参与审理。
  9. لذلك، لا يمكن التعلل بالحكم القانوني الذي قد يجيز للولايات المتحدة احتجاز محاربين دون تهم طيلة مدة القتال لتبرير احتجاز السيد المري إلى أجل غير مسمى.
    因此,允许美国在敌对冲突期间不予起诉地将敌方羁押的法律条款,不可作为拘留的法律条款援用以作为无限期监禁Al-Marri先生的理由。
  10. 17- ورأت الحكومة أيضاً أن السيد المري محتجز بصورة قانونية لدى المؤسسة العسكرية، لأن احتجازه يتيح للقوات المسلحة جمع معلومات عسكرية ويحول دون عودته إلى ارتكاب أعمال عدائية ضد الولايات المتحدة.
    政府还认为,Al-Marri先生是合法地受到军方的羁押,因为他的拘留使得武装部队可收集军事情报并防止他再回头从事危害美国的敌对行动。
  11. وحل الدكتور محمد شريف (ملديف)، العضو المناوب الممثل لمجموعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، محل السيد عبد الهادي المري (قطر، مجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ).
    Mohamed Shareef博士(马尔代夫)作为发展中小岛屿国家集团的候补董事替换了Abdulhadi Al-Marri先生(卡塔尔,亚太国家)。
  12. ويرى المصدر أن قضية السيد المري لا يمكن البت فيها إلا بالاختصام في إطار محاكمة أو جلسة استماع أولية في المحاكم الجنائية للولايات المتحدة، على نحو يستوفي جميع الضمانات المنصوص عليها في المادة 14 من العهد.
    来文提交人认为,Al-Marri先生的案件必须由满足《公约》第十四条各项保障的美国刑事法院采用抗辩式程序进行审判或一审判决。
  13. وأخيراً، نفت الحكومة حدوث أي انتهاك لحق المحاكمة العادلة المكرس في التعديل الدستوري الخامس، لأن السيد المري أتيحت له فرصة الطعن في الانتهاكات المدّعى حدوثها وذلك عن طريق الإجراء الخاص بالمثول.
    最后,政府宣称,并不存在任何违反《第五修订案》所确立的应有程序权的现象,因为Al-Marri先生得到机会通过人身保护状诉讼,反驳据称的违法行为。
  14. ويقول المصدر إن من المقلق أن تسعى الحكومة إلى إعاقة المراجعة القضائية لظروف احتجاز السيد المري بالقول بأن الالتزامات الدولية غير قابلة للإنفاذ قضائياً في محاكم الولايات المتحدة.
    来文提交人说,政府宣称美国法院对其国际义务并不是在法律上可强制执行的,以寻求事先封死针对Al-Marri先生监禁条件进行司法审查的大门,令人感到担心。
  15. ورغم أن المسؤولين الفيدراليين اشتبهوا في ضلوع السيد المري في أعمال إرهابية وحققوا معه على أساس الاشتباه في ارتكابه أخطر الجرائم، فقد احتجزوه كشاهد جوهري وليس كشخص يُشتبه في أنه مجرم.
    尽管联邦官员怀疑Al-Marri先生参与了恐怖主义,并把他作为最严重罪行的犯罪嫌疑人进行调查,但是,当局只是将他作为重要证人,而不是作为犯罪嫌疑人羁押。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المروّجون"造句
  2. "المروّج"造句
  3. "المروية"造句
  4. "المروي"造句
  5. "المرونة السعرية للطلب"造句
  6. "المريء"造句
  7. "المرية"造句
  8. "المريج"造句
  9. "المريح"造句
  10. "المريخ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.