المرعب造句
例句与造句
- شعروا خﻻل العملية بالرعب من المنظر المرعب أمام أعينهم.
" - 在进行修复工作时,他们亲眼看到可怕的场面,感到恐惧。 - وهذا الخطر الخفي المرعب غيَّر بضربة واحدة تغييرا هائلا أسس السياسة الأمنية كما نعرفها.
这种怪诞、可怕的危险一下子迅速改变了我们所了解的安全政策的基础。 - إنه يؤثر علينا جميعا، ولن يسمح لنا بكسب الحرب ضد هذا البلاء المرعب إلا الجهد المشترك.
它影响到我们大家,我们只有共同努力,才能够战胜这场可怕的灾难。 - ومن المرعب حقا أن أسلحة الدمار الشامل التي لم تكن متاحة للمجرمين العاديين، أصبحت في متناول الإرهابيين.
可怕的是,普通罪犯得不到的大规模杀伤性武器,恐怖分子却可以获得。 - بل إن الشعب يتعذب بكسر حاجز الصوت المرعب على ارتفاعات منخفضة وهو ما أدانته منظمات حقوق الإنسان باعتباره جرائم حرب.
他们尤其被低空令人恐怖的声震所折磨,人权组织谴责这种行为是战争犯罪。 - إن حكومة الرأس الأخضر مصممة على التزامها بمكافحة هذا الوباء المرعب الذي استولى على الكوكب بأسره، وعلى أفريقيا بوجه خاص.
佛得角政府坚定地致力于抗击已经影响全球,尤其是非洲的这一可怕的流行病。 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عنصر رئيسي في الجهود المتعددة الأطراف الرامية إلى إبطاء الانتشار المرعب لأسلحة الدمار الشامل.
核武器不扩散条约(核不扩散条约)是减缓大规模毁灭性武器的可怕扩散之多边努力的重要因素。 - وهذا السيناريو المرعب سيلاحقنا، بما فينا الدول الحائزة على الأسلحة النووية، حتى يتم التخلص من جميع الأسلحة النووية بشكل نهائي قابل للتحقق.
除非可核查和不可逆转地消除所有核武器,否则我们,包括核国家在内,将继续面临这种梦魇。 - ويمكن لعقد الأمم المتحدة الحالي للتوعية بحقوق الإنسان أن يوفر أيضا فرصا لمبادرات مناسبة في التصدي للسيناريو المرعب الذي يمثله الإرهاب العالمي.
目前的联合国人权教育十年也为打击令人惊恐的全球恐怖主义事件采取适当主动行动提供了机会。 - ويُؤمل أن تكون أي محاولة محسوبة على هذا النحو المرعب للهجوم على السكان المدنيين بتعمد التسبب في نشوء مشكلة متفجرات من مخلفات الحرب نادرة في الواقع.
人们希望,这种蓄意制造战争遗留爆炸物问题冷酷地盘算攻击平民人口的阴谋实为罕有。 - وتبدو العواقب التي خلّفها هذا الإعصار الاقتصادي على الاقتصاد الكلي والتنمية، واضحة بشكل مؤلم، وكذلك يبدو أثره المرعب على حياة الأفراد.
这场经济龙卷风目前对宏观经济和发展造成了明显的痛苦后果,并且对人民的生活造成可怕的影响。 - فالتأثير المرعب المترتب على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجعل عمل اللجنة أشد إلحاحا. واختتم كلمته قائلا بأنه يتطلع إلى إحراز تقدم مستمر.
小武器和轻武器非法贸易的可怕影响使委员会的工作更加紧迫,因而他期待着继续取得进展。 - وكما أكد تقرير الأمين العام، شهد العام الماضي الفقدان المأساوي لعدد من أفراد الخدمة الإنسانية، والازدراء المرعب لعملهم ودورهم الخاص.
正如秘书长报告所强调,去年发生了人道主义工作人员的悲惨丧生以及对其工作和特别作用的令人震惊的藐视。 - وبعد الحرب التي وقعت في البوسنة والهرسك والإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا، فإن الواقع المرعب للعنف الموجه ضد المرأة وقت الحرب قد طبع حقيقة حية نابضة في أذهان الجميع.
在波黑战争和卢旺达种族灭绝之后,战争期间暴力侵害妇女的可怕现实在每个人的脑海中都留下深刻印象。 - أما إذا أخطأنا في ذلك، فإننا سنواجه عهدا جديدا وخطيرا من الدول الجديدة الحائزة للأسلحة النووية، والاحتمال المرعب المتمثل في وقوع المواد النووية بين أيدي الإرهابيين.
如果处理不当,我们将面临一个有更多国家拥有核武器的新危险时代以及核材料可能落入恐怖分子之手的可怕前景。