×

المدّة造句

"المدّة"的中文

例句与造句

  1. كما يؤكّد العراق أنّ لافوري شرعت في العمل تفادياً لغرامة التأخير التي تُطبّق في حالة ما لم ينجز العمل في المدّة المنصوص عليها.
    伊拉克还说,TPL展开工作是为了避免在规定时间内无法完成工作的情况下对它的延期罚款。
  2. 6- تُصدر الجهةُ المشترية قرارها وفقاً للفقرة 5 من هذه المادة في غضون ... يوم عمل [تحدد الدولة المشترعة المدّة الزمنية] بعد تلقّي الطلب.
    采购实体根据本条第5款作出的决定,应当在收到申请书后.个工作日[颁布国列明期限]内下达。
  3. وتُجمع البيانات من الدراسات المقارنة لمواقع العمل التي تجرى مرة كل أربع سنوات، على الرغم من أن هذه المدّة عادة ما تكون أطول لمراكز العمل التي توجد فيها مقار.
    数据是通过每四年进行一次的地点间比较调查收集的,但总部工作地点的间隔期通常较长。
  4. (6) تُصدر الجهة المشترية قرارها وفقا للفقرة (5) من هذه المادة في غضون ... يوم عمل (تحدد الدولة المشترعة المدّة الزمنية) بعد استلام الطلب.
    (6) 采购实体应当在收到申请书后...个工作日(颁布国列明期限)内下达根据本条第(5)款作出的决定。
  5. 33- ورحَّبت بيلاروس بانضمام الأرجنتين إلى صكوك جديدة لحقوق الإنسان ولأنها قدَّمت بصورة طوعية تقريراً لمنتصف المدّة عن توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    白俄罗斯表示欢迎的是,阿根廷已同意加入各项新的人权文书,并自愿提供了一份关于普遍定期审议建议的中期报告。
  6. (أ) تشمل الموظفين الوطنيين ووظائف الرتب المحلية وعقود الخدمات المتغيرة المدّة في الميدان التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنيابة عن المكتب.
    a 包括联合国开发计划署代表毒品和犯罪问题办公室管理的外地的国家干事、当地雇员及各种期限的服务合同制岗位。
  7. 10- يصدر قرار [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة المستقلة] بمقتضى الفقرة 9 من هذه المادة في غضون ... يوم عمل [تحدد الدولة المشترعة المدّة الزمنية] عقب تلقي الطلب.
    [独立机构名称]根据本条第9款作出的决定,应当在收到申请书后.个工作日[颁布国列明期限]内下达。
  8. تم إصدار جميع إخطارات الأنصبة المقرّرة في مواعيد لم تزد المدّة الفاصلة بينها وبين صدور القرارات عن الهيئات الحكومية الدولية المعنية عن 30 يوما، وذلك مع التقيد التام بالقـاعدة المالية 103-1.
    所有摊款通知均于有关政府间机构作出有关决定后30天内发出,完全符合财务细则103.1的规定。
  9. 67- ينبغي أن يحدّد القانون مدة فعالية تسجيل الإشعار، أو أن يتيح لصاحب التسجيل تحديد تلك المدّة في الإشعار في وقت التسجيل وتمديدها في أي وقت قبل انقضائها.
    法律应当指明通知登记的有效期限,或允许登记人在登记时指明通知的有效期限并在该期限届满之前随时加以延长。
  10. ونحو ثلث القائمة الحالية للموظفين الدوليين (حوالي 75 وظيفة) قائم على أساس التمويل الثنائي، وهو تمويل بطبيعته محدّد المدّة ومرتبط بتكليفات محدّدة قصيرة الأجل.
    目前国际工作人员中大约有三分之一(约75个员额)由双边协议提供经费,根据规定有时间限制并与具体的短期任务挂钩。
  11. وإذا ما أضيفت إلى التحليل الحالات الستّ الإضافية لعقود السعر الأقصى المضمون التي نُفّذت أو للمراحل التي نُفّذت بموجب عقود من هذا النوع منذ بداية عام 2011، ينخفض متوسط طول المدّة إلى 148 يوما.
    如果再加入自2011年初执行的六个最高限价保证合同或最高限价保证阶段,平均耗时减至148天。
  12. 66- ينبغي أن يحدّد القانون مدة نفاذ تسجيل الإشعار، أو أن يتيح لصاحب التسجيل تحديد تلك المدّة في الإشعار في وقت التسجيل وتمديدها في أي وقت قبل انقضائها.
    法律应当指明登记通知的有效期限,或者允许登记人在登记时在通知中指明有效期限并允许在该期限届满之前随时加以延长。
  13. 283- يلاحظ الفريق أن التكاليف الحقيقية التي تكبّدتها لافوري في المشروع، أهمّ بكثير من التكاليف التي تكبّدتها في المدّة التي أوصى الفريق بشأنها تعويضاً استناداً إلى تقدّم الأعمال المحرَز في تلك الفترة.
    小组注意到,TPL在这一项目上支付的实际费用远远高于TPL在小组根据所达到的进度建议赔偿的时期里支付的费用。
  14. 9- مع ذلك، لكي يصبح القبول نافذاً يجب أن يصل إلى الموجب خلال المدّة المحدّدة في الفقرة (2) من المادّة 18 كما عدّلت في المادّة 21 الخاصّة بالقبول المتأخر.
    9. 然而,为了正式生效,接受通知必须在第十八条第(2)款规定的以及第二十一条针对逾期接受作出更改的时限内送达发价人。
  15. يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تجري، بالتعاون الوثيق مع لجنة الممثلين الدائمين، استعراض منتصف المدّة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وأن تقدّم نتائج ذلك الاستعراض إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    请 执行主任与常驻代表委员会紧密合作,对中期战略和体制计划进行一项中期审查、并向理事会第二十三届会议汇报审查结果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المدّ"造句
  2. "المديونية"造句
  3. "المديني"造句
  4. "المدينون"造句
  5. "المدينه"造句
  6. "المدّخرات"造句
  7. "المدّعون"造句
  8. "المدّعي"造句
  9. "المذؤوب"造句
  10. "المذاب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.